ويكيبيديا

    "عالم متكافل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • an interdependent world
        
    The success of such efforts was dependent on a conducive external environment in an interdependent world. UN فنجاح هذه الجهود يتوقف على وجود بيئة خارجية مواتية في ظل عالم متكافل.
    Today we see the building of an interdependent world in which the dominant trend is towards integration. UN نشهد اليوم بناء عالم متكافل ينحو الاتجاه الغلاب فيه إلى التكامل.
    We live in an interdependent world where developmental problems are connected to security challenges. UN إننا نعيش في عالم متكافل ترتبط فيه قضايا التنمية بتحديات الأمن.
    Our objective should be to address these shortcomings where we see them and reform what we must, and in the process answer the criticisms of those suspicious of an interdependent world. UN ويجب أن يكون هدفنا معالجة هذه العيوب أنـَّـى رأيناها وإصلاح ما يجب علينا إصلاحـه، وأن نـرد أثناء هذه العملية على الانتقادات التي يوجههـا المرتابون في وجود عالم متكافل.
    In an interdependent world, the damage to one's neighbour will also eventually be damage to oneself. UN ففي عالم متكافل فإن كل ما يضر بالجار يُضر بالذات في نهاية المطاف.
    In other words, we all live in an interdependent world. UN وبعبارة أخرى، إننا جميعا نعيش في عالم متكافل.
    In an interdependent world such as ours, there is something baffling in this situation. UN وفي عالم متكافل كعالمنا، هناك ما يبعث على الحيرة في هذه الحالة.
    It should also have a chance to succeed because it will have been underwritten by the commitment of the masses of the people in each member country to join hands with other nations, to address together the related issues of democracy, peace and prosperity in an interdependent world. UN كما ستتاح لها فرصة النجاح ﻷنها ستكون قد دعمت بالتــزام جماهير الشعــب في كــل بلد عضو بالتضافر مع اﻷمم اﻷخرى للتصدي معا للقضايا المتصلة بالديمقراطية والسلم والازدهار في عالم متكافل.
    This affirms once again the important role that the Court and international law play in the search for solutions to the problems of an interdependent world, in which economic, social and humanitarian issues have assumed paramount importance. UN وهذا يؤكد مرة أخرى على الدور الهام الذي تضطلع به المحكمة والقانون الدولي في البحث عن حلول لمشاكل عالم متكافل اكتست فيه المسائل الاقتصادية والاجتماعية والإنسانية أهمية بارزة.
    Solidarity must have new manifestations whereby advances in various fields, including those of science and medicine, are shared because in an interdependent world it is in our common interest that they are so shared. UN ينبغي أن يأخذ التضامن مظاهر جديدة يمكن وفقا لها أن نشارك في التقدم في مختلف الميادين بما في ذلك ميدان العلم والطب. ففي عالم متكافل يكون من مصلحتنا المشتركة أن نشارك في هذه الميادين أيضا.
    The events of 11 September underscored that, in an interdependent world, no one is invulnerable. UN لقد أكدت أحداث 11 أيلول/سبتمبر أنه في عالم متكافل لا يوجد أحد لا يمكن النيل منه.
    The regime of neutrality of the Panama Canal, in establishing freedom of transit for ships, without discrimination, promotes the strengthening of an interdependent world with an increasing trend towards international cooperation. UN ونظام الحياد الدائم لقناة بنما، الذي يكفل حرية مرور جميع السفن دون تمييـز، يعمل على تعزيز عالم متكافل باتجاه متزايد صوب التعاون الدولي.
    It is therefore by definition an interdependent world. UN فهو عالم متكافل بامتياز.
    We are living in an interdependent world. UN إننا نعيش في عالم متكافل.
    We live in an interdependent world. UN نحن نعيش في عالم متكافل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد