ويكيبيديا

    "عالم يليق بالأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • A world fit for children
        
    Let us all join our hearts, minds and efforts to build A world fit for children. UN فلنضم جميعا قلوبنا وعقولنا وجهودنا لبناء عالم يليق بالأطفال.
    She reported to the General Assembly on 16 October and participated in a panel event on 17 October organized by the European Union and Uruguay on A world fit for children. UN وقدمت تقريراً إلى الجمعية العامة في 16 تشرين الأول/أكتوبر وشاركت في اجتماع للخبراء نظمه الاتحاد الأوروبي وأوروغواي في 17 تشرين الأول/ أكتوبر وكان موضوعه بناء عالم يليق بالأطفال.
    The creation of A world fit for children requires genuine partnerships between all stakeholders: parents, Governments, parliaments, non-governmental organizations, civil society, the private sector and the mass media, as well as regional and international organizations. UN علما بأن تهيئة عالم يليق بالأطفال هو أمر يتطلب شراكة حقة بين جميع الأطراف المعنية: الأسر والحكومات والبرلمانات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، والقطاع الخاص ووسائط الإعلام، فضلا عن المنظمات الإقليمية والدولية.
    The children of Africa -- victims of poverty, disease and war -- also aspire to A world fit for children. UN إن أطفال أفريقيا - ضحايا الفقر والمرض والحرب - يتطلعون هم أيضا إلى عالم يليق بالأطفال.
    One of the overarching goals of the MDGs and " A world fit for children " is to reduce infant mortality. UN وخفض وفيات الأطفال هو أحد الأهداف الرئيسية للأهداف الإنمائية للألفية ولإقامة " عالم يليق بالأطفال " .
    Building " A world fit for children " in line with the benchmarks set by the Declaration will not be easy, but it is a necessary task -- an imperative need dictated by conscience and honour. UN إن بناء " عالم يليق بالأطفال " وفقا للمعايير التي حددها الإعلان لن يكون بالمهمة اليسيرة، لكنها مهمة ضرورية - بل هي ضرورة حتمية يمليها علينا الضمير والشرف.
    A 2007 report on Uzbekistan noted that a plan developed to implement CRC recommendations, the Millennium Declaration and the Declaration " A world fit for children " , was also approved by the Government. UN وأشار تقرير صادر في عام 2007 بشأن أوزبكستان إلى أن الحكومة وافقت أيضاً على خطة ترمي إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل وإعلان الألفية وإعلان " عالم يليق بالأطفال " ().
    16. Mongolia attached great importance to the document entitled " A world fit for children " (A/S-27/19/Rev.1). UN 16 - وقال إن منغوليا تعقد أهمية كبيرة على الوثيقة المعنونة " عالم يليق بالأطفال " (A/S-27/19/Rev.1).
    Unfair and unbalanced trade rules greatly hamper efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and the goals set out in " A world fit for children " (resolution S-27/2, annex). UN فالقواعد غير المنصفة وغير المتوازنة للتجارة تعرقل بشدة الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الواردة في " عالم يليق بالأطفال " (القرار دإ - 27/2، المرفق).
    It recommends that the State party in formulating such a plan pay appropriate attention to the outcome document of the 2002 Special Session of the General Assembly of the United Nations " A world fit for children " and its mid-term review in 2007. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإيلاء الاهتمام المناسب، أثناء وضع هذه الخطة للوثيقة الختامية المعنونة " عالم يليق بالأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في الدورة الاستثنائية المعقودة في عام 2002، واستعراض منتصف المدة الذي أجرته في عام 2007.
    42. The Committee notes that a National Plan of Action " Presidente Amigo da Crianca e do Adolescente Plan " for the year 2004-2007 has been prepared, incorporating the objectives and the goals of the outcome document entitled " A world fit for children " following the 2002 General Assembly special session on children. UN 42- تحيط اللجنة علما بإعداد خطة عمل وطنية للفترة 2004-2007، متضمنة الأهداف والغايات التي ترمي إليها الوثيقة الختامية المعنونة " عالم يليق بالأطفال " ، الصادرة عن الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية المتعلقة بالطفل.
    234. The Committee notes with appreciation that the gGovernment approved in November 2004 a comprehensive National pPlan of Action " Young Rights Action Plan " incorporating the objectives and the goals of the outcome document entitled " A world fit for children " , following the 2002 United Nations adopted by the General Assembly Special Session on Children in 2002. UN 234- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الحكومة قد أقرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 خطة عمل وطنية بعنوان " خطة عمل لحقوق الشبيبة " ، تتضمن أهداف ومقاصد الوثيقة الختامية المعنونة " عالم يليق بالأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن الطفل في عام 2002.
    These recommendations are also to be reinforced as part of the national plan, currently in preparation, for the implementation of the Declaration and Plan of Action entitled " A world fit for children " , adopted at the Special Session of the United Nations General Assembly on Children, held in New York in May 2002. UN وسيتم تعزيزهما أيضاً في إطار خطة العمل الوطنية قيد الإعداد بقصد تنفيذ الإعلان وخطة العمل اللذين يحملان اسم " عالم يليق بالأطفال " واللذين اعتمدا أثناء الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل التي عقدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيار/مايو 2002 في نيويورك.
    The organization's focus on girls' education contributed to achieving the Millennium Development Goals and the goals of EFA and those outlined in A world fit for children, the document adopted by the General Assembly's Special Session on Children. UN وأسهم تركيز المنظمة على تعليم الفتيات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع وتلك الأهداف المحددة في وثيقة " عالم يليق بالأطفال " ، التي أقرتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال.
    11. Third, the country participates in various global undertakings such as the Millennium Development Goals and the global plan of action concerning children entitled " A world fit for children " , adopted by the General Assembly Special Session on Children. UN 11- ثالثاً، يشارك البلد في أنشطة عالمية شتى مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة العمل العالمية المتعلقة بالأطفال المعنونة " عالم يليق بالأطفال " ، التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    In this regard, the Committee encourages the State party to take into account the principles and provisions of the Convention as well as the outcome document of the 2002 General Assembly special session on children entitled " A world fit for children " and its mid-term review of 2007. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ في الاعتبار المبادئ والأحكام الواردة في الاتفاقية والوثيقة الختامية المعنونة " عالم يليق بالأطفال " التي اعتمدتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المكرسة للأطفال والمعقودة في عام 2002، واستعراض منتصف المدة الذي أجري في عام 2007.
    The Committee encourages the State party to take into account the Declaration and Plan of Action " A world fit for children " adopted by the General Assembly at the Special Session on Children held in May 2002 and its mid-term review of 2007. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ في الاعتبار إعلان وخطة العمل المعنون " عالم يليق بالأطفال " الذي اعتمدته الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية المكرّسة للأطفال والمعقودة في شهر أيار/مايو 2002 وكذلك استعراض منتصف المدة الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 2007.
    The success of the Convention on the Rights of the Child and the holding of the twenty-seventh special session of the General Assembly bore testimony to the great importance of children to the international community, as noted in the document entitled " A world fit for children " (A/S-27/19/Rev.1). UN وأضاف أن الاجتماع الذي حظيت به اتفاقية حقوق الطفل وانعقاد الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة يشهد باهتمام المجتمع الدولي بالأهمية الكبرى لحقوق الطفل، على نحو ما لوحظ في الوثيقة المعنونة " عالم يليق بالأطفال " (A/S-27/19/Rev.1).
    Mr. Sevilla Somoza (Nicaragua) (spoke in Spanish): Nicaragua endorses and supports the consensus decision reached on the final document of the twenty-seventh special session, entitled " A world fit for children " , and joins in the global commitment to children. UN السيد سيفيليا سوموسا (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): تؤيد نيكاراغوا وتدعم القرار الذي تم التوصل إليه بتوافق الآراء بشأن الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين وعنوانها " عالم يليق بالأطفال " . وتنضم إلى الالتزام العالمي لصالح الأطفال.
    At its 2nd meeting (held on 9 and 10 May), the Committee of the Whole continued the consideration of the draft outcome document entitled " A world fit for children " . UN واصلت اللجنة الجامعة، في جلستها الثانية (التي عقدت يومي 9 و 10 أيار/مايو)، النظر في مشروع الوثيقة الختامية المعنونة " عالم يليق بالأطفال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد