ويكيبيديا

    "عالية الأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • high-impact
        
    • high impact
        
    m2 cleared Dangerous areas cleared in high-impact and priority areas around main towns, such as Juba, Malakal, Wau, Ed-Damazin, Rumbek, Yei and Kadugli, for the Mission and humanitarian priority tasks UN منطقة خطرة تم تعبيدها في مناطق عالية الأثر والأولوية محيطة ببلدات رئيسية مثل جوبا، وملكال، وواو، والدمازين، ورمبيك، وياي، وكادقلي، لصالح مهام البعثة والمهام الإنسانية ذات الأولوية
    The model was developed as an effective and high-impact tool for this wide stakeholder group and was successfully tested. UN وقد تم تطوير النموذج بوصفه أداة فعالة عالية الأثر بالنسبة لهذه المجموعة من أصحاب المصلحة، وقد تم اختباره بنجاح.
    In Belarus, support was provided for the elaboration of the HIV sustainability plan to provide funding for high-impact interventions on HIV. UN وفي بيلاروس، قدِّم الدعم لوضع خطة استدامة للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية يتم بموجبها توفير التمويل للتدخلات عالية الأثر لمكافحة الفيروس.
    UNAIDS supported action on HIV and the law in 73 countries, including 31 countries identified by UNAIDS as high-impact. UN وساند البرنامج المشترك الإجراءات المتخذة بصدد فيروس نقص المناعة البشرية والقوانين المتصلة به في 73 بلدا، منها 31 بلدا من البلدان وصفها البرنامج المشترك بأنها عالية الأثر.
    :: Prioritized, high impact solutions that maximize progress, including reaching out to the poor and marginalized UN :: إيجاد حلول مرتبة بحسب الأولوية عالية الأثر من شأنها أن تؤدي إلى تعظيم التقدم المحرز، بما في ذلك الوصول إلى الفقراء والمهمشين
    The key method of the model includes the implementation of high-impact activities to promote production culture, increase smallholders' income, inspire and motivate smallholders and improve their accountability. UN وتتضمن الطريقة الرئيسة للنموذج تنفيذ أنشطة عالية الأثر لتشجيع ثقافة الإنتاج، وزيادة دخل أصحاب الحيازات الصغيرة، وإلهامهم وتحفيزهم، وتحسين مساءلتهم.
    The visualized data facilitate high-impact interventions by showing how and where resources can best meet needs. UN وتيسر هذه البيانات المرئية القيام بتدخلات عالية الأثر من خلال توضيحها كيف وأين يمكن للموارد أن تفي بالاحتياجات على الوجه الأفضل وجه.
    In the target areas, it aims to develop high-impact health interventions for mothers and children to address neonatal mortality, domestic accidents, diarrhoea and acute respiratory infections. UN ففي المناطق المستهدفة، سيعمل البرنامج على تطوير تدخلات صحية عالية الأثر لصالح الأمهات والأطفال للتصدي لمسائل وفيات المواليد والحوادث المنزلية وحالات الإسهال والتهابات الجهاز التنفسي الحادة.
    20. Strengthening health systems provides the base for the dramatic scale-up of high-impact interventions needed to reach the health Goals. UN 20 - ويوفر تعزيز النظم الصحية الأساس اللازم للتوسع الكبير في المبادرات عالية الأثر المطلوبة لبلوغ الأهداف المتعلقة بالصحة.
    P2.c.2 Countries with national HIV/AIDS strategies that include proven high-impact evidence-based interventions to address HIV among adolescents UN البرنامج 2-ج-2 البلدان التي وضعت استراتيجيات وطنية لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشمل تدخلات عالية الأثر قائمة على الأدلة للتصدّي لفيروس نقص المناعة البشرية بين المراهقين
    The Fund for Gender Equality is a multi-donor initiative designed to advance innovative, high-impact programmes that focus on women's economic and political empowerment at local and national levels, in line with national development plans and priorities. UN وصندوق المساواة بين الجنسين هو مبادرة جهات مانحة متعددة خصصت لتقديم برامج ابتكارية عالية الأثر تركز على التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة على المستويين المحلي والوطني تمشيا مع الخطط والأولويات الإنمائية الوطنية.
    The United Nations system has a key role in promoting knowledge-sharing of high-impact interventions to achieve the Goals, including through leveraging United Nations operational activities for development with normative, standard-setting and fact-finding work. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة بدور رئيسي في تشجيع تقاسم المعارف حول التدخلات عالية الأثر الرامية إلى تحقيق تلك الأهداف، وذلك بوسائل تشمل الاستفادة من أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، مع العمل المعياري والعمل على وضع المقاييس وتقصي الحقائق.
    Using the knowledge of good practices, it is possible to develop prioritized high-impact solutions to the most important bottlenecks, including reaching out to the poor and marginalized, so that their removal will result in accelerated progress towards achieving the Goals. UN ومن الممكن، بالاستعانة بالمعارف المكتسبة عن الممارسات الجيدة، إيجاد حلول مرتبة بحسب الأولوية عالية الأثر لأهم العراقيل القائمة، بما في ذلك الوصول إلى الفقراء والمهمشين، بحيث تؤدي إزالة تلك العراقيل إلى التعجيل بإحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف.
    35. The Children and HIV/AIDS Programme includes four programmatic areas to enable the implementation of high-impact interventions to reduce HIV risk, transmission, morbidity and mortality. UN 35 - ويشمل برنامج الأطفال وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أربعة مجالات برامجية للتمكين من تنفيذ تدخلات عالية الأثر للحد من مخاطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وانتقاله والاعتلال والوفاة.
    1. UN-Women provides grants to fuel innovative, high-impact programmes by Government agencies and civil society groups through the United Nations Trust Fund to End Violence against Women and the Fund for Gender Equality. UN 1 - تقدم هيئة الأمم المتحدة للمرأة منحا لتعزيز البرامج الابتكارية عالية الأثر التي تقوم بها الوكالات الحكومية وجماعات المجتمع المدني من خلال الصندوق الاستئماني لوضع نهاية للعنف ضد المرأة وصندوق تحقيق المساواة بين الجنسين.
    Mr. Alcántara Mejía (Dominican Republic) said that his Government's National Gender Equality Plan was based on human rights, high-impact pilot interventions and institutional coordination. UN 59 - السيد الكانتارا ميخيا (الجمهورية الدومينيكية): قال إن خطة حكومة بلده الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين تستند إلى حقوق الإنسان وأنشطة رائدة عالية الأثر وإلى التنسيق بين المؤسسات.
    (b) Serves as the interface between the United Nations Foundation and the United Nations system, including supporting the development of high-impact programmes and projects of United Nations organizations funded through the United Nations Fund for International Partnerships; UN (ب) يعمل بمثابة صلة وصل بين مؤسسة الأمم المتحدة ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك تقديم الدعم في وضع برامج ومشاريع مؤسسات الأمم المتحدة عالية الأثر الممولة من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية؛
    88. It is anticipated that four high-impact proposals would be set forth in the report aiming to overcome the high-level fragmentation of ICT capacities and resources, reduce the high cost of operations and remove the organizational obstacles to effectively deliver ICT programmes. UN 88 - ومن المتوقع أن تقدم في التقرير أربعة مقترحات عالية الأثر بهدف التغلب على تجزُّؤ القدرات والموارد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستويات العليا، والحد من ارتفاع تكلفة العمليات وتذليل العقبات التنظيمية من أجل تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذا فعالا.
    Furthermore, seven high-impact projects that provide for active participation of women are currently in the execution phase: (1) the Plan 3000 model market (Santa Cruz), (2) the Pompeya market (Beni), (3) a citrus fruit processing plant (Tarija), (4) a dairy plant (Pucarani -- La Paz), and (5) a plantain flour processing plant (Beni). UN وهناك أيضا قيد التنفيذ 7 مشاريع عالية الأثر تستهدف كذلك مشاركة عالية للمرأة: (1) سوق الجملة، خطة 000 3 (سانتا كروس)، (2) سوق بومبييا (بيني)، (3) مصنع تجهيز الحمضيات (تاريخا)، (4) مصنع الألبان (بوكاراني - لا باس)، (5) مصنع تجهيز دقيق الموز (بيني).
    Provision of high-impact and synergistic maternal, newborn and child survival intervention packages6 through facility-based and outreach services (including CDD/ORT, pneumonia control, maternal and newborn care, vitamin A, etc.) 60 countries with high U5MR in terms of rates or magnitude UN توفير مجموعات(6) عالية الأثر وتآزرية للتدخل من أجل الأمهات والأطفال حديثي الولادة وبقاء الطفل من خلال الخدمات القائمة على المرافق وخدمات التوعية (بما في ذلك مكافحة أمراض الإسهال/العلاج بالإماهة الفموية ومكافحة الالتهاب الرئوي ورعاية الأمهات والأطفال حديثي الولادة وتوفير فيتامين ألف، وما إلى ذلك)
    Move from a passive funder role to step up engagement in networking, collaboration, and partnerships, and continue to contribute to the deepening of financial systems through concerted, high impact interventions. UN :: التحوُّل من دور المموِّل السلبي وتنشيط المشاركة في إنشاء الشبكات والتعاون والشراكات والاستمرار في المساهمة في تعزيز النظم المالية خلال تدخلات منسقة عالية الأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد