It will increase the availability of high-quality information to support action in this area. | UN | وسيزيد المتاح من المعلومات عالية الجودة من أجل دعم الإجراءات المتخذة في هذا المجال. |
Once an economy is on a path of sustained catch-up growth, the government's capacity to support the creation of high-quality institutions through increased public expenditure will also rise. | UN | وحالما يسلك اقتصاد طريق اللحاق بركب النمو المستدام، تزيد أيضاً قدرة الحكومة على دعم إنشاء مؤسسات عالية الجودة من خلال زيادة الإنفاق العام. |
With funding provided under the oil-for-food programme, FAO procured large quantities of urgently needed agricultural inputs and oversaw the purchase of high-quality wheat and barley seeds from Iraqi farmers. | UN | وبتمويل موفر في إطار برنامج النفط مقابل الغذاء، اشترت منظمة الأغذية والزراعة كميات كبيرة من المدخلات الزراعية التي تمس الحاجة إليها وأشرفت على شراء بذور قمح وشعير عالية الجودة من المزارعين العراقيين. |
Through the programme, these objectives will be implemented by providing seed money from the regional programme to support the preparation of high-quality reports through a consultative process that builds technical capacity, involving peer review, creates a human development network in each country, and cross-fertilizes ideas and capacities among countries. | UN | وسوف يتم تحقيق هذه اﻷهداف، من خلال البرنامج، عن طريق تقديم أموال ابتدائية من البرامج اﻹقليمية لدعم تقارير عالية الجودة من خلال عملية تشاورية تسفر عن بناء القدرة التقنية وتشمل استعراضا بين النظراء وتقيم شبكة من التنمية البشرية في كل قطر، وأفكارا وقدرات تلاقحية فيما بين اﻷقطار. |
To support the production of high volume, high quality written materials, including press releases and reports, within strict deadlines. | UN | لدعم إصدار كميات ضخمة عالية الجودة من المواد المكتوبة، منها نشرات صحفية وتقارير، في إطار حدود زمنية صارمة. |
UNIDO's technical cooperation services to these countries focus on the provision of high-quality technical advice for human resource development, the establishment of a conducive business environment, private sector development, economic diversification, the application of new competitive technologies, environmental sustainability, and the consolidation of regional integration. | UN | وتركّز الخدمات التي توفرها اليونيدو لهذه البلدان في مجال التعاون التقني على تقديم مشورة تقنية عالية الجودة من أجل تنمية الموارد البشرية، وإنشاء بيئة مؤاتية للأعمال، وتطوير القطاع الخاص، والتنويع الاقتصادي، وتطبيق تكنولوجيات تنافسية جديدة، وتحقيق الاستدامة البيئية، وتدعيم التكامل الإقليمي. |
70. Mr. Diab (Syrian Arab Republic) said that delegations depended on the simultaneous issuance of documents in all six official languages and the availability of high-quality interpretation services in order to discharge their responsibilities. | UN | 70 - السيد دياب (الجمهورية العربية السورية): قال إن الوفود تعتمد على الإصدار المتزامن للوثائق بجميع اللغات الرسمية الست، وعلى توافر خدمات ترجمة شفوية عالية الجودة من أجل الاضطلاع بمسؤولياتها. |
The Food and Agriculture Organization supported the Government's efforts to improve food security through other initiatives, including the distribution of high-quality maize, rice and vegetable seeds and fertilizer to 3,500 food-insecure farming households in Baucau District. | UN | ودعمت منظمة الأغذية والزراعة جهود الحكومة الرامية إلى تحسين حالة الأمن الغذائي من خلال مبادرات أخرى شملت توزيع أنواع عالية الجودة من الذرة والأرز وبذور الخضروات والأسمدة شملت 500 3 أسرة زراعية تفتقر إلى الأمن الغذائي في مقاطعة بوكاو. |
In 2013 UNDP headquarters maintained `climate neutrality'in its operations by reducing greenhouse gas emissions and offsetting remaining emissions through the purchase of high-quality certified emission reductions from projects contributing to sustainable development priorities and the Millennium Development Goals. | UN | 109 - وفي عام 2013، حافظ مقر البرنامج الإنمائي على " الحياد المناخي " في عملياته من خلال خفض انبعاثات غازات الاحتباس الحراري، والتعويض عن الانبعاثات المتبقية بشراء تخفيضات انبعاثات معتمدة عالية الجودة من المشاريع، بما يسهم في أولويات التنمية المستدامة والأهداف الإنمائية للألفية. |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛ |
(a) Implementation of measures ensuring cost-effective delivery of high-quality interpretation, verbatim reporting, text-processing and publishing services, in particular through workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل تقديم خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية وتجهيز النصوص والنشر، بطريقة فعالة من حيث التكلفة، لا سيما عن طريق تقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتاحة؛ |
(a) Implementation of measures ensuring cost-effective delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، بطريقة فعالة من حيث التكلفة، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتاحة؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, verbatim reporting, text-processing and publishing services, in particular through workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل تقديم خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق تقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتاحة؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, text-processing and publishing services, in particular through optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتجهيز النصوص والنشر، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتاحة؛ |
(l) Promote and provide a supportive and enabling environment for the development of high-quality products and services from mountain areas as a means to improve livelihoods and protect mountain environments and encourage more active involvement by the private sector in all parts of the value chain for high-quality mountain products; | UN | (ل) تشجيع وتهيئة بيئة موائمة وداعمة لاستحداث خدمات ومنتجات عالية الجودة من مناطق الجبال كوسيلة لتحسين أسباب المعيشة وحماية بيئة الجبال وتشجيع زيادة المشاركة النشطة من جانب القطاع الخاص في جميع أجزاء سلسلة الأنشطة المولدة للقيمة من أجل كفالة منتجات جبلية ذات جودة عالية؛ |
(t) Promote and provide a supportive and enabling environment for the development of high-quality products and services from mountain areas as a means to improve livelihoods, protect mountain environments, encourage more active involvement by the private sector in the overall value chain for high-quality mountain products and improve access of mountain communities to national and international markets; | UN | (ر) تشجيع وتوفير بيئة داعمة ومواتية لتطوير منتجات وخدمات عالية الجودة من المناطق الجبلية كوسيلة لتحسين سبل المعيشة، وحماية البيئات الجبلية، وتشجيع مزيد من المشاركة النشطة من جانب القطاع الخاص في سلسلة القيمة الإجمالية للارتفاع منتجات ذات جودة الجبلية وتحسين فرص الوصول للمجتمعات الجبلية إلى الأسواق الوطنية والدولية؛ |
(a) Implementation of measures ensuring timely delivery of high-quality interpretation, verbatim reporting, copy-editing, desktop publishing, printing and distribution, in particular through the optimum allocation of available resources, workload-sharing with other duty stations and information-sharing with other conference centres regarding projected workload and available capacities; | UN | (أ) تنفيذ تدابير تكفل توفير خدمات عالية الجودة من الترجمة الشفوية وتدوين المحاضر الحرفية وتحرير النسخ والنشر من المكاتب والطباعة والتوزيع، في الوقت المناسب، لا سيما عن طريق التخصيص الأمثل للموارد المتاحة، وتقاسم عبء العمل مع مراكز العمل الأخرى، وتبادل المعلومات مع مراكز المؤتمرات الأخرى بشأن عبء العمل المتوقع والقدرات المتوافرة لإنجازه؛ |
In addition, periodic review of the academic curriculum is conducted to ensure that schools provide high quality of education that is relevant for Human development and empowerment. | UN | ويُجرى بالإضافة إلى ذلك استعراض دوري للمناهج الدراسية لضمان أن المدارس تقدّم نوعية عالية الجودة من التعليم تفيد في تحقيق التنمية البشرية والتمكين. |