ويكيبيديا

    "عاماً أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • years or
        
    • public or
        
    • years and
        
    • years of age or
        
    • year or
        
    • general or
        
    • years old or
        
    • years old and
        
    • or older
        
    Punishment for the practitioner is imprisonment of from 5 to 15 years or a fine not exceeding 300,000 Tshs or both. UN ويعاقب الممارس بالسجن لمدة تتراوح بين 5 أعوام و 15 عاماً أو غرامة لا تتجاوز 000 300 شلن تنزاني أو كليهما.
    The condition for the payment of the benefit is the age of at least 65 years or incapacity for work. UN والشرط المحدد لدفع هذا الاستحقاق هو بلوغ سن لا تقل عن 65 عاماً أو العجز عن العمل.
    It has a lead time of 20 years or more, an operational period of several decades and a post-closure surveillance and monitoring period that may extend over centuries. UN وتبلغ مدة إنجازه 20 عاماً أو أكثر، وتدوم فترة تشغيله عدة عقود، و يمكن أن تمتد فترة الإشراف عليه ورصده بعد الإغلاق إلى عدة قرون.
    The assembly may be either public or private and have various purposes: religious, political, cultural etc. UN ويمكن أن يكون التجمع إما عاماً أو خاصاً وذا أهداف مختلفة: دينية أو سياسية أو ثقافية أو غيرها.
    Referring to the European Commission's 2012 report on discrimination in the European Union, he highlighted that 45 per cent of survey participants believed that being 55 years and older would result in discrimination. UN وبالإشارة إلى تقرير المفوضية الأوروبية لعام 2012 المتعلق بالتمييز في الاتحاد الأوروبي، أكد أن 45 في المائة من المشاركين في الاستقصاءات يعتقدون أن بلوغهم 55 عاماً أو أكثر يسفر عن التمييز ضدهم.
    She would like to have information on the number of girls married at 15 years of age or earlier, in view of the fact that derogations were possible with the permission of a judge or religious authority. UN وقالت إنها تود الحصول على بعض المعلومات بشأن عدد الفتيات اللواتي تزوجن في سن ٥١ عاماً أو قبل بلوغهن هذه السن، علماً بأنه يمكن الحصول على إذن استثنائي من القاضي أو السلطات الدينية.
    Interim Agreement was concluded possibly to last only a year or so and in order to avoid imminent trade disruption. UN فربما أُبرم إتفاق مؤقت كي يدوم عاماً أو نحو ذلك فقط ومن أجل تلافي تعطل وشيك للتجارة.
    This distinction cannot be general or absolute. UN ولا يمكن أن يكون هذا التمييز عاماً أو مطلقاً.
    In 2000, this figure 4.6 per cent of the total population were aged 60 years or over. UN ففي عام 2000، بلغت نسبة البالغة أعمارهم ستون عاماً أو ما يزيد من مجموع السكان 4.6 في المائة.
    The effects of these wastes can last 30 years or more in water and soil and are harmful to all forms of life. UN ويمكن لآثار هذه النفايات أن تدوم 30 عاماً أو أكثر في الماء والتراب، وهي ضارة بجميع أشكال الحياة.
    The Government is also maintaining an old people's welfare scheme whereby each citizen of 70 years or above is entitled to an allowance of $50 a month. UN وتحتفظ الحكومة أيضاً بخطة لرفاهة كبار السن يحق بمقتضاها للمواطن البالغ من العمر 70 عاماً أو ما فوق ذلك الحصول على علاوة قدرها 50 دولاراً شهرياً.
    In total, 6.5 per cent of the population 15 years or older received one or more sanctions. UN وفي المجموع، صدرت بحق 6.5 في المائة من السكان البالغين 15 عاماً أو أكثر عقوبة واحدة أو أكثر.
    The mystery of her disappearance has been one of the greatest of the last 20 years, or so the popular media would have us believe. Open Subtitles لغز أختفائهم كان الأعظم في الـ 20 عاماً أو كذلك الأشهر كما أوحى لنا الإعلام
    It might take 20 years or so, but now the air has gone, this ice is tough enough to take on the hardest rock. Open Subtitles قد تحتاج إلى 20 عاماً أو أكثر ولكن الآن وقد أُزيل الهواء أصبح هذا الجليد صلباً كفاية ليصبح أصلب من الصّخر
    A star dies every 50 years or so... Open Subtitles على سبيل المثال يموت نجم كل خمسين عاماً أو نحو ذلك
    An operator may be a public or private entity. UN وقد يكون المشغِّل كياناً عاماً أو خاصاً.
    An operator may be a public or private entity. UN وقد يكون المشغِّل كياناً عاماً أو خاصاً.
    In discharging its duties, it may issue public or private censures and initiate such legal and/or administrative actions as it deems necessary. UN وفي إطار أداء واجباته، قد يصدر توبيخاً عاماً أو خاصاً ويرفع الدعاوى الإدارية والقانونية التي يراها ضرورية.
    Women, children below 16 years and men aged above 65 cannot be arrested or detained under the collective responsibility clause. UN ولا يجوز توقيف أو احتجاز امرأة أو طفل دون سن 16 عاماً أو رجل يزيد عمره عن 65 عاماً بموجب قانون المسؤولية الجماعية.
    The authorities in Phnom Penh, Kompong Sam, Battambang and Banteay Meanchey reported that between 29 and 33 per cent of prostitutes were 17 years of age or under. UN وذكرت السلطات في بنوم بنه وكمبونغ سام وباتامبانغ، وبأمتياي ميانشي أن عمر ما بين ٩٢ و٣٣ في المائة من البغايا كان ٧١ عاماً أو أدنى.
    But he could live for a year or more if he has the treatment. Open Subtitles لكنه يمكنه العيش عاماً أو أكثر لو تلقى العلاج
    42. There is evidence that in many cases countries provide either general or sector-specific export support to their services suppliers. UN 42- وتوجد أدلة على أن البلدان، في كثير من الحالات، تقدم دعماً تصديرياً عاماً أو محدداً بقطاعات إلى موردي الخدمات التابعين لها.
    For persons 65 years old or above this percentage exceeds 50%. UN وتتجاوز هذه النسبة 50 في المائة بين الأشخاص الذين تبلغ أعمارهم 65 عاماً أو أكثر.
    At the same time - with the exception of WHO - 50 per cent or more of the staff of these organizations are 50 years old and above. UN وفي الوقت نفسه وباستثناء منظمة الصحة العالمية تصل أعمار 50 في المائة أو أكثر من الموظفين في هذه المنظمات إلى 50 عاماً أو أكثر.
    Women who were aged 20 or older when the war began were at risk of being tied up or strip—searched. UN وكانت النساء ممّن في سن ٠٢ عاماً أو أكثر عندما بدأت الحرب يتعرّضن للمخاطرة بالتكتيف والتفتيش مع التجريد من الثياب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد