Now, you had to go on paying royalties year after year, long after the machine was installed. | Open Subtitles | عليك أن تستمر في دفع عوائد الملكية الفكرية عاماً بعد عام بعد تركيب الماكينة عندك |
year after year after year, we have hoped for a peaceful and just resolution of the Palestinian issue. | UN | لقد ظللنا عاماً بعد عام نأمل في إيجاد حل سلمي وعادل للقضية الفلسطينية. |
One thing is clear: year after year the purchasing power of pensions has fallen steadily, and today it represents only 10.5 per cent of the minimum subsistence level. | UN | وهناك شيء واضح هو الانخفاض المطرد للقدرة الشرائية للمعاشات عاماً بعد عام حيث أصبحت تمثل اليوم ٥,٠١ في المائة فقط من الحد اﻷدنى لمستوى الكفاف. |
That Treaty was lawfully negotiated more than 20 years after the end of the conflict between the two countries. | UN | إن تلك المعاهدة قد جرى التفاوض القانوني بشأنها لأكثر من 20 عاماً بعد انتهاء الصراع بين البلدين. |
That involvement and contribution are increasing year by year and will continue to do so. | UN | وتزداد هذه المشاركة واﻹسهام عاماً بعد عام وستستمر على هذا النحو. |
The biggest growth area has been in individual giving which now stands at Pound262.4 million, a figure that is growing steadily year on year. | UN | وقد تحققت أكبر زيادة في التبرعات الفردية التي بلغت الآن 262.4 مليون جنيه إسترليني وتزداد باطراد عاماً بعد عام. |
Similar calls have been voiced year after year by the United Nations General Assembly. | UN | وتطلق الجمعية العامة للأمم المتحدة مثل هذه الدعوات عاماً بعد عام. |
Indeed, that goal seemed to be receding year after year. | UN | كما أن الهدف الذى نسعى لبلوغه يبدو أنه يبتعد عاماً بعد عام. |
The issue could not be resolved by repeating the same arguments year after year without there being an understanding of what the organization actually did. | UN | فهذه المسألة لا يمكن حلها بتكرار الحجج ذاتها عاماً بعد عام دون فهم ما تقوم به المنظمة بالفعل. |
UNHCR does not continue to attempt such projects year after year when constraints are excessive. | UN | والمفوضية لا تظل تحاول تنفيذ مثل هذه المشاريع عاماً بعد عام عندما تكون القيود مفرطة. |
year after year, observer States are showing great interest in our deliberations. | UN | إن تلك الدول تُبدي عاماً بعد عام اهتماماً كبيراً بمداولاتنا. |
Solid, no-nonsense front office over there has kept the Ravens in the hunt year after year. | Open Subtitles | عرض قوي ، لا يوجد أى هُراء صادر من المكتب الرئيسي هُناك الأمر الذي تسبب في جعل الغربان يُواصلون المُطاردة عاماً بعد عام |
Homer, I always wonder: How can you afford this party year after year? | Open Subtitles | هومر كنت اتسائل كيف تمول هذا الحفل عاماً بعد عام؟ |
Atlantic salmon don't. They return year after year to spawn. | Open Subtitles | ،السلمون الأطلسي لا يموت بعد التزاوج يعودون عاماً بعد عام ليضعو البيض |
year after year, the caterpillar slows down in the autumn and then freezes solid. | Open Subtitles | عاماً بعد عام، يكسل اليسروع في الخريف ثم يُمسي جليداً صلباً |
He watched his wife cross the street, in the red trench coat she always swore she'd throw out, but always retrieved from her closet year after year. | Open Subtitles | كانت ترتدي معطفها الأحمر الواقي من المطر و التي وعدت بأنها سترميه و ظلت تسحبه من خزانتها , عاماً بعد عام |
Fully fifty years after the efforts of Susan B. Anthony, women now wanted control over their lives. | Open Subtitles | طوال خمسون عاماً بعد مجهودات سوزان بي . أنتوني، أرادتْ النِساءُ الآن السيطرةَ على حياتِهن. |
Nobody else successfully completed the journey for nearly 50 years after that. | Open Subtitles | لم ينجح أحدٌ في إتمام الرحلة لقرابة خمسين عاماً بعد ذلك |
20 years after the Great War and we're at it again. | Open Subtitles | عشرون عاماً بعد الحرب العالمية الاولي والأن التاريخ يعيد نفسة |
"To the orgiastic future that year by year recedes before us." | Open Subtitles | " نخب المستقبل الذي عاماً بعد عام يبتعد عنا " |
By 2009, the number of teaching staff dedicated to special education in special schools had reached 35,000, and the number of special education teachers employed in regular schools had increased year by year. | UN | وبحلول عام 2009، كان عدد أعضاء هيئات التدريس المكرسة للتعليم الخاص في مدارس التعليم الخاص قد بلغ 000 35 مدرس، وكان عدد مدرسي التعليم الخاص المستخدمين في مدارس عادية قد ارتفع عاماً بعد عام. |
The presented data show that the number of termination of pregnancy procedures taking place as a result of pre-natal tests indicating a high likelihood of severe and irreversible foetus impairment or incurable disease threatening its life is increasing year on year. | UN | وتظهر البيانات أن عدد حالات إنهاء الحمل نتيجة لهذين السببين تتزايد عاماً بعد عام. |
As a result of this strategy, the social assistance caseload continues to decrease year over year. | UN | ونتيجةً لهذه الاستراتيجية، يتواصل عاماً بعد عام انخفاض عدد القضايا المتراكمة المتعلقة بالمساعدة الاجتماعية. |