ويكيبيديا

    "عامة أو محددة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • general or specific
        
    • general and specific
        
    Such measures might be practical and of a general or specific nature, as detailed in the following section. UN ويمكن أن تكون هذه التدابير عملية وذات طبيعة عامة أو محددة على النحو المفصل في الفرع التالي من هذا التقرير.
    The Commission may adopt any directives, guidelines or procedures, either general or specific, with respect to investigation meetings. UN يجوز للجنة أن تضع أية توجيهات أو خطوط توجيهية أو إجرائية عامة أو محددة بشأن جلسات التحقيق.
    These may be general or specific in nature. UN وقد تكون هذه التوصيات ذات طبيعة عامة أو محددة.
    The Parliamentary Commissioner for Civil Rights investigates violations of constitutional rights and can initiate general or specific individual measures for remedying them. UN ويقوم المفوض البرلماني للحقوق المدنية بالتحقيق في انتهاكات الحقوق الدستورية ويمكنه اتخاذ تدابير منفردة عامة أو محددة لعلاج هذه الانتهاكات.
    10. Pursuant to rule 10, paragraph 1, of its rules of procedure, the Commission appointed rapporteurs for several general and specific questions. UN ٠١ - وعملا بالفقرة ١ من المادة ١٠ من النظام الداخلي للجنة، عينت اللجنة مقررين لعدة مسائل عامة أو محددة.
    The High Commissioner acknowledges the continued importance of the Inter-Institutional Commission and appreciates the Ministry of Labour's positive contribution to it, but the Office has observed that the commitments undertaken by the Commission have not been effectively translated into general or specific measures. UN وتسلم المفوضة السامية بالأهمية المستمرة للجنة المشتركة فيما بين المؤسسات وتعرب عن تقديرها للمساهمة الإيجابية التي قدمتها وزارة العمل إلى هذه اللجنة، لكن المكتب لاحظ أن الالتزامات التي تعهدت بها اللجنة لم تترجم ترجمة فعالة إلى تدابير عامة أو محددة.
    16. The Working Group reiterated its readiness to remain available for country visits to countries where minority situations existed, at the general or specific invitations of Governments concerned. UN 16 - وأكد الفريق العامل مجددا استعداده للقيام بزيارات للبلدان التي توجد بها حالات تتعلق بالأقليات، بناء على دعوات عامة أو محددة من الحكومات المعنية.
    The committee thus constituted shall consist of such persons as the President may appoint and may, subject to any general or specific directions that may be given in that behalf by the President, regulate its own proceedings as it may deem fit. UN أما اللجنة التي يتم إنشاؤها، فتتشكل من أشخاص قد يعينهم الرئيس أو قد يقوم، رهنا بأي توجيهات عامة أو محددة قد تصدر عن الرئيس في هذا الشأن، بتنظيم أعمالها الخاصة حسبما يرى ذلك مناسبا.
    The committee thus constituted shall consist of such persons as the President may appoint and may, subject to any general or specific directions that may be given by the President, regulate its own proceedings as it sees fit. UN أما اللجنة التي يتم انشاؤها، فتتشكل من أشخاص قد يعينهم الرئيس أو قد يقوم رهنا بأي توجيهات عامة أو محددة قد تصدر عن الرئيس، بتنظيم اجراءاتها الخاصة حسبما يرى ذلك مناسبا.
    Each national institution offers a mechanism for partners to actively engage in monitoring activities triggered by general or specific requests to the respective national coordination body. UN ولكل من هذه المؤسسات الوطنية آلية تتيح للشركاء المشاركة الفعالة في رصد الأنشطة التي تنفذ بناء على طلبات عامة أو محددة تُقدم إلى كل من هيئات التنسيق الوطنية.
    It does so through seminars and debates on general or specific themes related to human rights, and through publications concerning Declarations, International Conventions, and national human rights legislation. UN وتضطلع اللجنة بعملها من خلال الحلقات الدراسية والنقاشية التي تتناول مسائل عامة أو محددة تتعلق بحقوق اﻹنسان، والمنشورات التي تتناول اﻹعلانات والاتفاقيات الدولية والقوانين الوطنية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    47. To date, the Trust Fund has funded a total of 71 projects worldwide which address general or specific problems of violence against women, and employ a multiplicity of strategies. UN ٧٤ - وحتى اليوم، مول الصندوق الاستئماني ما مجموعه ١٧ مشروعا في مختلف أنحاء العالم تتناول مشاكل عامة أو محددة في مجال العنف ضد المرأة وتستعمل استراتيجيات متعددة.
    8. The Working Group will continue to be available for country visits to countries where minority situations exist, based on general or specific invitations from Governments. UN 8- سيكون الفريق العامل على استعداد لإجراء زيارات قطرية إلى البلدان التي توجد فيها أوضاع تتعلق بالأقليات، وذلك بناء على دعوات عامة أو محددة من الحكومات.
    (b) Invited Member States to voluntarily renounce their respective share for either general or specific purposes. UN (ب) دعوة الدول الأعضاء إلى التخلي عن حصصها من هذه الأرصدة من أجل أغراض عامة أو محددة.
    65. Parliament holds debates on general or specific policy matters (Government summoning) upon request of Parliamentarian groups. UN 65- ويجري البرلمان مناقشات بشأن قضايا سياسات عامة أو محددة (استدعاء أعضاء الحكومة) بناء على طلب مجموعة برلمانية.
    1. Unless otherwise provided, a person is only criminally responsible and liable for punishment for a crime under this Statute if the physical elements are committed with intent [or] knowledge [, whether general or specific or as the substantive crime in question may specify]. UN ١ - ما لم ينص على غير ذلك، يكون الشخص الذي يرتكب جريمة مشمولة بهذا النظام مسؤولا مسؤولية جنائية وعرضة للعقاب إذا تحققت العناصر المادية مع توافر القصد أو العلم ]، سواء كان ذلك بصورة عامة أو محددة حسب تحديد الجرم الفعلي قيد البحث[.
    " Unless otherwise provided for, crimes under this Statute are punishable only if committed with knowledge or intent, whether general or specific or as the substantive crime in question may specify. " UN " ما لم ينص على خلاف ذلك، لا يعاقب على الجرائم المرتكبة بموجب هذا النظام اﻷساسي إلا إذا ارتكبت عن دراية أو قصد، سواء كانت عامة أو محددة أو حسبما يحددها الطابع الموضوعي للجريمة " .
    Parliament holds debates on general or specific policy matters (Government summoning) upon request of Parliamentarian groups. UN 75- ويجري البرلمان مناقشات بشأن أمور عامة أو محددة تتعلق بالسياسات (استدعاء أعضاء الحكومة) بناء على طلب المجموعات البرلمانية.
    During the subsequent meetings, substantive discussions were held and both general and specific comments, ideas and proposals regarding the conference room paper were presented by many delegations. UN وفي الاجتماعات اللاحقة، أُجرِيت مناقشات موضوعية قُدِّمت خلالها ملاحظات وأفكار واقتراحات عامة أو محددة بشأن ورقة الاجتماع من جانب العديد من الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد