ويكيبيديا

    "عامة إيجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • positive public
        
    making positive public statements about the benefits of having more women in political office; UN :: إصدار بيانات عامة إيجابية بشأن مزايا زيادة عدد النساء في المناصب السياسية؛
    The media coverage of these events also generated a positive public discussion on the desirability and usefulness of bicommunal contacts. UN كما أن التغطية اﻹعلامية لهذه المناسبات ولﱠدت مناقشات عامة إيجابية بشأن استصواب وجدوى الاتصالات بين الطائفتين.
    Companies with a positive public image compatible with UNEP's programme values and good reputation. UN الشركات التي لها صورة عامة إيجابية تتماشى مع قيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وسمعته الطيبة.
    - Describe old age as an active phase of life in order to convey a positive public image of older people and prevent their being regarded as a burden; UN :: وصف الشيخوخة على أنها مرحلة نشطة في الحياة من أجل المساهمة في نشر صورة عامة إيجابية للمسنين والحيلولة دون اعتبارهم عبئا؛
    The Committee further recommends that the State party create positive public awareness of the area of adoption and encourages potential adoptive parents, emphasizing the needs and rights of children to a family. UN كما توصي اللجنة بأن تنظم الدولة الطرف حملة توعية عامة إيجابية في مجال التبني وتشجع الآباء المتبنين المحتملين، مشددة على احتياجات الأطفال إلى أسرة وحقوقهم في ذلك.
    (a) Promote and support initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies; UN (أ) تشجيع ودعم المبادرات الرامية إلى تعزيز صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم وجماعاتهم المحلية ومجتمعاتهم؛
    Moreover, multinational companies that invest in the Czech Republic, Slovakia, Hungary, and Estonia produce cars, high-end electronics, and industrial machinery both for the domestic market and for export. Ensuring high-quality output and local consumers’ loyalty requires keeping their workforces happy and maintaining a positive public image. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن الشركات متعددة الجنسيات التي تستثمر أموالها في جمهورية التشيك وسلوفاكيا والمجر واستونيا، تنتج السيارات والمعدات الإلكترونية المتطورة والمعدات الصناعية الضخمة سواء للأسواق المحلية أو التصدير. والحقيقة أن ضمان ارتفاع جودة المنتج النهائي وولاء المستهلكين المحليين يتطلب حرص تلك الشركات على إرضاء القوى العاملة لديها والسعي إلى الحفاظ على صورة عامة إيجابية.
    13. Recommends that Member States increase efforts to raise awareness of the Madrid Plan of Action, including by promoting and supporting initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies, working with the regional commissions and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat in seeking increased attention for ageing issues; UN 13 - توصي بأن تزيد الدول الأعضاء جهودها من أجل التوعية بخطة عمل مدريد، بوسائل منها النهوض بمبادرات ترمي إلى تقديم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ودعم تلك المبادرات، والعمل مع اللجان الإقليمية والاستعانة بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة لزيادة الاهتمام بمسائل الشيخوخة؛
    " 18. Encourages Member States to promote and support initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies and to ensure that the principle of age equality is incorporated and upheld in all health policies and programmes and that the implementation of such policies and programmes is regularly monitored; UN " 18 - تشجع الدول الأعضاء على تعزيز ودعم المبادرات الرامية إلى رسم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم وجماعاتهم المحلية ومجتمعاتهم، وعلى ضمان إدراج مبدأ المساواة بين الفئات العمرية والتمسك به في جميع السياسات والبرامج الصحية، والعمل على رصد تنفيذ هذه السياسات والبرامج بانتظام؛
    8. Recommends that Member States increase efforts to raise awareness of the Madrid Plan of Action, including by promoting and supporting initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies, working with the regional commissions and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat in seeking increased attention for ageing issues; UN 8 - توصي الدول الأعضاء بزيادة الجهود الرامية إلى التوعية بخطة عمل مدريد، بوسائل منها تعزيز ودعم المبادرات الرامية إلى رسم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم وجماعاتهم المحلية ومجتمعاتهم، والعمل مع اللجان الإقليمية والاستعانة بإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة سعيا إلى زيادة الاهتمام بقضايا الشيخوخة؛
    15. Recommends that Member States increase efforts to raise awareness of the Madrid Plan of Action, including by promoting and supporting initiatives to advance a positive public image of older persons and their multiple contributions to their families, communities and societies, working with the regional commissions and enlisting the help of the Department of Public Information of the Secretariat in seeking increased attention for ageing issues; UN 15 - توصي الدول الأعضاء بزيادة بذل الجهود من أجل التوعية بخطة عمل مدريد، بوسائل منها النهوض بمبادرات ترمي إلى تقديم صورة عامة إيجابية عن كبار السن ومساهماتهم المتعددة في أسرهم ومجتمعاتهم المحلية ومجتمعاتهم ودعم تلك المبادرات، والعمل مع اللجان الإقليمية والاستعانة بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة لزيادة الاهتمام بقضايا الشيخوخة؛
    99. Strategies employed by political parties to encourage more women into politics fall into three distinct approaches: firstly, through making positive public statements about the benefits of having more women in political office; secondly, through promoting positive action such as training and mentoring for prospective women candidates; and lastly, through adopting positive discrimination measures. UN 99 - والاستراتيجيات التي تستخدمها الأحزاب السياسية لتشجيع المزيد من النساء على الدخول في مجال السياسة تستند إلى ثلاثة نُهج واضحة: أولا، من خلال إصدار بيانات عامة إيجابية عن مزايا وجود عدد أكبر من النساء في المناصب السياسية؛ وثانيا، من خلال تشجيع الإجراءات الإيجابية، مثل التدريب وتقديم النصح إلى النساء اللواتي يُتوقع أن تكن مرشحات؛ وأخيرا، من خلال اتخاذ تدابير إيجابية بشأن التمييز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد