Social inclusion also demands quality public services and equality of opportunity. | UN | يتطلب الاندماج الاجتماعي أيضا خدمات عامة جيدة النوعية ومساواةً في الفرص. |
Universal access to quality public services is key to achieving the Millennium Development Goals. | UN | ولذلك يُعتبر حصول الجميع على خدمات عامة جيدة النوعية أمرا أساسيا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Access to quality public services, such as sanitation, health, energy and particularly education, is a determining factor for maintaining quality of life, even given the economic swings of countries. | UN | وتُعد إمكانية الحصول على خدمات عامة جيدة النوعية، مثل المرافق الصحية والصحة والطاقة والتعليم على نحو خاص، من العوامل المحددة للحفاظ على نوعية الحياة، حتى مع وجود التقلبات الاقتصادية للبلدان. |
The focus of the Agreement was the employees as the pivotal point for good public service in modern welfare society. | UN | وكانت بؤرة تركيز الاتفاق على العاملين كمحور لأداء خدمة عامة جيدة في مجتمع رفاه حديث. |
Despite the Chair's tireless work, others were more interested in pursuing narrow interests at the cost of good overall outcomes. | UN | ورغم العمل الدؤوب الذي قامت به الرئاسة، كان آخرون أكثر اهتماما بمتابعة مصالح ضيقة على حساب نتائج عامة جيدة. |
The examples cited are not exhaustive but are aimed at providing a good overview of the practices reported. | UN | والأمثلة المستشهد بها ليست حصرية ولكنها تهدف إلى تقديم نظرة عامة جيدة على الممارسات المبلغ عنها. |
As trade unions, we call on States to adequately fund and invest in quality public services that are accessible to women, particularly women who are victims of violence. | UN | وبوصفنا نقابات عمالية، نهيب بالدول أن توفر التمويل والاستثمار الوافيين في خدمات عامة جيدة النوعية يكون الوصول إليها ميسوراً أمام المرأة، ولا سيما النساء اللائي يقعن ضحايا للعنف. |
A multisectoral approach, including increased investment in quality public services, is needed to reduce the care burden on households. | UN | ومن الضروري اتباع نهج متعدد القطاعات، يشمل زيادة الاستثمار في سبيل توفير خدمات عامة جيدة النوعية، بغرض تخفيف العبء الذي تتحمله الأسر المعيشية بسبب توفير الرعاية. |
The international community, especially NGOS, have to develop quality public services that mobilize local efforts as this is the only way to achieve sustainable development. | UN | ويتعين أن يقوم المجتمع الدولي، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، باستحداث خدمات عامة جيدة من شأنها أن تعبئ الجهود المحلية ما دامت هذه هي الطريقة الوحيدة لتحقيق التنمية المستدامة. |
With the emergence of new democracies during the 1990s, technical cooperation has focused on good governance—the capacity of Governments to deliver quality public services to their populations and to maintain the rule of law. | UN | ٨- ومــع ظهور ديمقراطيات جديدة خلال التسعينات، تركز التعاون التقني على نظام الحكم الصالح - أي قدرة الحكومات على تقديم خدمات عامة جيدة لسكانها والحفاظ على سيادة القانون. |
With the emergence of new democracies during the 1990s, technical cooperation has focused on good governance—the capacity of Governments to deliver quality public services to their populations and to maintain the rule of law. | UN | ٨- ومــع ظهور ديمقراطيات جديدة خلال التسعينات، تركز التعاون التقني على نظام الحكم الصالح - أي قدرة الحكومات على تقديم خدمات عامة جيدة لسكانها والحفاظ على سيادة القانون. |
Recognizing the role of the private sector as the primary engine of growth, the Ministers resolved to work to create the necessary enabling environment including the provision of peace and security, quality public institutions that promote efficiency, improvements in physical infrastructure, protection of the environment and natural resources. | UN | وإذ اعترفوا بدور القطاع الخاص باعتباره المحرك الأساسي للنمو، عزم الوزراء على العمل على تهيئة البيئة الموائمة اللازمة، بما في ذلك توفير السلم والأمن، وإيجاد مؤسسات عامة جيدة النوعية، قادرة على تعزيز الكفاءة وتحسين الهياكل الأساسية المادية وحماية البيئة والموارد الطبيعية. |
We demand a bold shift from political leaders; from inaction to targeted investments and labour reforms aimed at building an inclusive labour market that secures women's equal access to paid and decent work, their representation in decision-making and their ability to access to quality public services and quality education. | UN | إننا نطالب بتحوّل جريء من جانب القادة السياسيين: تحوّل من التراخي إلى الاستثمارات الموجهة والإصلاحات العمالية لإيجاد سوق عمل تتسع للجميع، وتضمن حصول المرأة بالتساوي على عمل لائق مدفوع الأجر، وتمثيلها في صنع القرار، وإمكانية حصولها على خدمات عامة جيدة وعلى تعليم جيد. |
In instituting the Office of the Ombudsman, the State aspired to build an efficient administration mindful of delivering a quality public service and establishing new relations with citizens. | UN | 72- وتطمح الدولة، عن طريق إنشاء مؤسسة أمين المظالم، إلى بناء هياكل إدارية فعالة تحرص على تقديم خدمات عامة جيدة وإنشاء روابط جديدة بين هذه الهياكل الإدارية وبين المواطنين. |
Toward Self Sufficiency is based on the vision of a New Brunswick that offers all its people, equality of opportunity for economic advancement; a way of life that sustains our natural heritage, respects our cultural diversity and builds on our regional strengths; and quality public services based on sound public finances. | UN | ويقوم برنامج " نحو الاكتفاء الذاتي " على تصور لنيو برونزويك التي توفر لكل الناس تكافؤ فرص التقدم الاقتصادي، وأسلوب حياة يعزز تراثنا الطبيعي، ويحترم تنوعنا الثقافي، ويستند إلى قوتنا اﻹقليمية وخدمات عامة جيدة تقوم على مالية عامة سليمة. |
The Special Rapporteur on follow-up should therefore be brought into the procedure at a much earlier stage than at present and greater efforts should be made to create and maintain good public relations with States parties. | UN | وينبغي بالتالي للمقرر الخاص المعني بالمتابعة أن يشارك في هذه العملية في مرحلة مبكرة جدا أكثر مما هو الحال اﻵن، وينبغي بذل قدر أكبر من الجهود ﻹقامة وصون علاقات عامة جيدة مع الدول اﻷطراف. |
Yeah! Maybe to someplace with a good public school. | Open Subtitles | نعم ربما الى مكان بمدرسة عامة جيدة |
16. The Commission is now confident that it has a good overall picture of the extent of Iraq's past chemical weapons capabilities and that the essential elements of it have been destroyed. | UN | ١٦ - واللجنة واثقة اﻵن من أن لديها صورة عامة جيدة عن مدى قدرات العراق السابقة من اﻷسلحة الكيميائية، وأن العناصر اﻷساسية فيها قد دمرت. |
39. The initiatives listed below give a good overall picture of the ongoing projects and of initiatives that took place during the period covered by this report. | UN | 39 - وترسم المبادرات المذكورة أدناه صورة عامة جيدة عن المشاريع الجاري تنفيذها وعن المبادرات التي طُرحت أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
These and other reports provide a good overview of the programme and the present report will therefore focus on recent developments in selected areas. | UN | وتوفر هذه التقارير وغيرها نظرة عامة جيدة عن البرنامج، ومن ثم، سيركز هذا التقرير على التطورات الحديثة في مجالات مختارة. |
The tool includes a report function that will allow the Procurement Services Branch to get a good overview of all country office submissions. | UN | وتشمل الأداة خاصية إبلاغ ستتيح لفرع خدمات المشتريات الحصول على صورة عامة جيدة لجميع الطلبات المقدمة من المكاتب القطرية. |