In addition, an amount of $36,000 is provided for the reimbursement of miscellaneous general stores provided by UNPREDEP military contingents on a self-sustainment basis. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، رصد مبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار لرد تكاليف مخازن عامة متنوعة وفرتها الوحدات العسكرية التابعة للقوة على أساس الاكتفاء الذاتي. |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
13. The Centre for Justice and International Law (CEJIL) expressed concern about executive branch interference in various public institutions. | UN | 13- أعرب مركز العدالة والقانون الدولي عن قلقه بشأن تدخل السلطة التنفيذية في مؤسسات عامة متنوعة. |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مستودعات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخزونات عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مخازن عامة متنوعة |
miscellaneous general stores | UN | مستودعات عامة متنوعة |
The issue has also been the subject of various public debates, and only last year was brought to the Constitutional Court for review, which decided that the application of the death penalty remains fully compatible with the Constitution. | UN | وخضعت هذه المسألة أيضاً لنقاشات عامة متنوعة ولم تُحل إلى المحكمة الدستورية لمراجعتها إلا في العام الماضي، وقد قررت المحكمة أن تطبيق عقوبة الإعدام يتفق تماماً مع الدستور. |