Moreover, the recommendation on preparing joint general comments failed to take account of the difficulties and challenges involved. | UN | وزيادة على ذلك، لم تضع التوصية المتعلقة بإعداد تعليقات عامة مشتركة في اعتبارها الصعوبات والتحديات التي تعترض ذلك. |
Likewise, the notion of joint general comments on specific issues such as reservations was worthy of examination. | UN | وبالمثل فإنه يجدر بحث فكرة وضع تعليقات عامة مشتركة بشأن مسائل محددة مثل التحفظات. |
The possibility of developing joint general comments was also raised. | UN | وأثيرت أيضاً إمكانية إعداد تعليقات عامة مشتركة. |
joint public statements in serious situations of common concern were strongly supported. | UN | وتم التأكيد بقوة على أهمية إصدار بيانات عامة مشتركة في الحالات الخطيرة المثيرة لدواعي قلق مشتركة. |
Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية لا تزال مسؤولية عامة مشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومكثفا، وتستلزم اتباع نهج متوازن ومتعدد التخصصات تتكامل عناصره ويدعم بعضها بعضا إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب، |
Today, the two houses of the Moroccan Parliament held a joint plenary emergency and extraordinary session devoted exclusively to this regrettable development. | UN | وفي هذا اليوم بالضبط، عقد البرلمان المغربي، في جلسة عامة مشتركة بين غرفتيه، اجتماعا طارئا واستثنائيا خُصص كليا لهذا التطور المؤسف. |
joint general recommendation/comment on harmful practices | UN | توصية عامة مشتركة/تعليق عام مشترك بشأن الممارسات الضارة |
The representative of Austria enquired whether the Working Group and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination had developed any new joint general recommendations and whether the Committee on the Elimination of Discrimination against Women had received individual complaints concerning people of African descent. | UN | وتساءل ممثل النمسا عما إذا كان الفريق العامل ولجنة القضاء على التمييز العنصري قد وضعا أي توصيات عامة مشتركة جديدة، وعما إذا كانت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة قد تلقت شكاوى فردية فيما يخص السكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
The other five members are appointed on the joint recommendation of the High Court of Justice and the Administrative Court, made at a joint general assembly. | UN | وأما الأعضاء الخمسة الآخرون، فإنهم يُعيَّنون بناءً على الرأي المشترك لمحكمة العدل العليا والمحكمة الاستئنافية الإدارية مجتمعتين في جمعية عامة مشتركة. |
joint general recommendation on harmful practices | UN | توصية عامة مشتركة بشأن الممارسات الضارة |
The formulation of a joint general recommendation would be challenging, owing to the different working pace of each Committee, as well as the lack of time to meet jointly. | UN | وستكون صياغة توصية عامة مشتركة بمثابة تحد بسبب اختلاف خطى العمل في كل لجنة، فضلا عن الافتقار إلى الوقت لعقد اجتماعات مشتركة. |
Several speakers had called for the preparation of a joint general recommendation on the girl child by the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, a possibility which the Committee should consider. | UN | وطالب عدد من المتحدثين بإعداد توصية عامة مشتركة بشأن الطفلة تصدر عن لجنة حقوق الطفل ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وينبغي أن تنظر اللجنة في إمكانية ذلك. |
She also cautioned against efforts to issue joint general comments with other treaty bodies as that might shift focus and resources from the useful work of providing specific recommendations to States parties and could be confusing for States that were not party to all the treaties in question. | UN | كما حذرت من الجهود الرامية إلى إصدار تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات حيث إن ذلك قد يحوّل الاهتمام والموارد عن العمل المفيد المتمثل في تقديم توصيات محددة للدول الأطراف ويمكن أن يسبب الارتباك للدول غير الأطراف في جميع المعاهدات المعنية. |
It was by no means obvious that adopting joint general comments across the treaty body system was a good idea, as every treaty was different. | UN | وليس من الجلي أبداً أن اعتماد تعليقات عامة مشتركة في كامل نظام هيئات المعاهدات يعد فكرة جيدة، لأن كل معاهدة تختلف عن غيرها. |
Perhaps they could be called " parallel comments on general issues " rather than " joint general comments " . | UN | وقد يطلق عليها " تعليقات موازية بشأن القضايا العامة " بدلاً من " تعليقات عامة مشتركة " . |
The Special Representative and the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, have also undertaken joint public advocacy on the rights of children in conflict. | UN | وقامت الممثلة الخاصة والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمنية، كاثرين آشتُن، أيضاً بأعمال دعوة عامة مشتركة بشأن حقوق الأطفال في حالات النـزاع. |
joint public statements were made announcing the abandonment of excision in 25 villages in Burkina Faso and in 92 culturally diverse communities in Guinea. | UN | وأُدلي ببيانات عامة مشتركة أُعلن فيها عن التخلي عن ممارسة ختان الإناث في 25 قرية في بوركينا فاسو و 92 مجتمعا من المجتمعات المتنوعة ثقافيا في غينيا. |
Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية ما زالت مسؤولية عامة مشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومكثفا، وتستلزم اتباع نهج متوازن ومتعدد التخصصات تتكامل عناصره ويدعم بعضها بعضا إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب، |
Reaffirming that the world drug problem remains a common and shared responsibility that requires effective and increased international cooperation and demands an integrated, multidisciplinary, mutually reinforcing and balanced approach to supply and demand reduction strategies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن مشكلة المخدرات العالمية لا تزال مسؤولية عامة مشتركة تتطلب تعاونا دوليا فعالا ومكثفا، وتستلزم اتباع نهج متوازن ومتعدد التخصصات تتكامل عناصره ويدعم بعضها بعضا إزاء استراتيجيات خفض العرض والطلب، |
Noting with appreciation the continued contribution of the Contact Group of Guarantor States and International Organizations to the peace process, in particular through periodic joint plenary meetings with the CNR to review progress and to help to overcome difficulties in the implementation of the General Agreement, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير استمرار مساهمة فريق الاتصال التابع للدول الضامنة والمنظمات الدولية في عملية السلام، لا سيما من خلال عقد اجتماعات عامة مشتركة بصفة دورية مع لجنة المصالحة الوطنية لاستعراض التقدم المحرز والمساعدة على تذليل الصعوبات التي تعترض تنفيذ الاتفاق العام، |
He recommended reforms of State aid in order to direct such aid to sectors of common public interest. | UN | وأوصى بإصلاح نظام إعانات الدولة بحيث توجَّه تلك الإعانات إلى قطاعات تمثّل مصلحة عامة مشتركة. |
It aims to rally all stakeholders around a common general aspiration. | UN | وتهدف هذه الرؤية إلى حشد جميع الجهات صاحبة المصلحة لكي تلتف حول تطلعات عامة مشتركة. |
(iii) Establish common shared support services: (security, ITC, travel services, banking, procurement, administrative and financial services and procedures), assuring provision of advisory services from headquarters to UNCT as required; | UN | ' 3` خدمات دعم عامة مشتركة: (الأمن، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وخدمات السفر، والصيرفة، والمشتريات، والخدمات والإجراءات الإدارية والمالية)، بحيث تضمن تقديم الخدمات الاستشارية من المقار إلى فريق التنسيق التابع للأمم المتحدة حسب الحاجة. |