ويكيبيديا

    "عاملات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • workers
        
    • employed
        
    • labourers
        
    • employees
        
    • operators
        
    • staff
        
    • housekeepers
        
    • maids
        
    laboratory assistants (workers) and workers in geological exploring and prospecting operations UN حارسات وخفيرات عاملات مختبــرات وعامــلات فــي التنقيــب الجيولوجي وأعمال المسح
    One of the factors that influence this situation is that the rural women are not recognized as agricultural workers. UN ومن العوامل التي لها تأثير على هذه الحالة أنه لا يجري الاعتراف بالريفيات على أنهن عاملات زراعيات.
    Domestic workers, in particular, may be prone to exploitation, given their isolation and dependence on their employers. UN وربما كانت عاملات المنازل، خاصة، أكثر عرضة للاستغلال بالنظر إلى عزلتهن واعتمادهن على أرباب عملهن.
    The numbers of women in professions is as high as 61 % of the total. 22 % of employed women are unpaid family workers. UN وأعداد النساء في المِهَن تبلغ 61 في المائة من المجموع. إن 22 في المائة من النساء العاملات هن عاملات مأجورات لحساب أسرهن.
    The Terai women of Southern Nepal were not only bonded labourers, but also considered the sexual property of landowners. UN فنساء طائفة التريا في جنوبي نيبال لا يعتبرن عاملات بالسخرة فحسب، بل إنهن أيضا متاع جنسي لملاك الأراضي.
    In addition, there are 10 women employees within the Foreign Ministry, who are not specified in any service category. UN وفضلا عن ذلك، هناك 10 عاملات في وزارة الخارجية لا يدخلن ضمن أية فئة من فئات الخدمة.
    Morocco initiated research to monitor the situation of girl child domestic workers in the province of Casablanca. UN وشرع المغرب في بحث لرصد وضع عاملات المنازل من الفتيات الأطفال في إقليم الدار البيضاء.
    Many women migrant workers also faced hazardous working conditions. UN وتواجه عاملات مهاجرات كثيرات أيضاً ظروف عمل خطرة.
    Complaints of physical and sexual abuse by Foreign Domestic workers (FDWs) on their employers are referred to the Police for investigation. UN شكاوى الاستغلال البدني والجنسي التي تقدمها عاملات المنازل الأجنبيات في حق من يعملن لديهم تحال إلى الشرطة للتحقيق فيها.
    The aim of this committee is to establish a suitable legislation to guard the rights of female domestic workers according to Lebanese law. UN وتهدف هذه اللجنة إلى وضع تشريع مناسب لضمان حقوق عاملات المنازل وفقاً للقانون اللبناني.
    The Day of General Discussion had been aimed at developing a new international instrument on the protection of domestic workers, possibly a convention. UN وذكر أن يوم المناقشة العامة كان الغرض منه وضع صك دولي جديد بشأن حماية عاملات المنازل ووضع اتفاقية في هذا الشأن إن أمكن.
    The Convention had implications for the issue of migrant domestic workers; it remained to highlight and clarify the relevant provisions. UN وقال إن للاتفاقية آثارا بالنسبة لمسألة عاملات المنازل المهاجرات وأنه ما زال من الواجب إبراز وتوضيح الأحكام ذات الصلة.
    This happens because there is no record of their registration as employed women who contribute to social security, which facilitates noncompliance with coverage norms. UN ويحدث هذا لانعدام أي إثبات لتسجيلهن بصفتهن عاملات يسهمن في الضمان الاجتماعي، مما يسهل عدم الامتثال لمعايير التغطية.
    women employed in machine-building and metalworking chemists UN عاملات في مشاريع ومنظمات إدارة المساكن البلدية وإدارة خدمات المستهلكين
    women employed in the production of building materials and glass, china and earthenware UN كيميائيات عاملات في إنتاج مواد البناء والزجاج والخزف والفخار عاملات في الصناعات الخشبية
    Thousands of women participating in Kudumbashree who had formerly been underpaid agricultural labourers have abandoned wage work to become independent producers. UN وهناك آلاف من النساء المشتركات في جمعيات الكودومباشري كن فيما سبق عاملات زراعيات يعملن بأجر زهيد ثم تحولن إلى منتجات مستقلات.
    The ban on commercial traffic, including transport, is also preventing many women from travelling to the town of Nyala to work as domestic labourers. UN ويمنع الحظر المفروض على الحركة التجارية، بما في ذلك النقل، أيضا كثيرا من النساء من السفر إلى مدينة نيالا للاشتغال عاملات في المنازل.
    Preliminary results from the second round of grants indicate that 31.6% of the beneficiaries are single mothers, and 2.8% are domestic employees. UN وتبين النتائج الأولية للاستدعاء الثاني أن 31.6 في المائة من المستفيدين أمهات غير متزوجات و 2.8 في المائة عاملات بالمنازل.
    The project demonstrated the possibility of women's integration into the industry, not only by training female machine operators but also through employing a female production manager. UN وبرهن المشروع على إمكانية إدماج المرأة في تلك الصناعة، ليس فقط عن طريق تدريب عاملات تشغيل اﻵلات بل أيضا بتوظيف مديرة انتاج.
    I'm sorry, but we have a complete staff of cleaning women. Open Subtitles انا أسف , لكن لدينا طاقم كامل من عاملات التنظيف
    Sir, all the housekeepers left a few minutes ago. Open Subtitles سيدي جميع عاملات التنظيف غادرن قبل دقائق قليلة
    Maybe it'll be... meter maids. We just don't know. Open Subtitles ربما قد تكون ، عاملات مواقف السيارت نحن لا نعلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد