ويكيبيديا

    "عاملا حكوميا دوليا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental working
        
    • an intergovernmental
        
    To assist it in reaching a decision on the matter, the Conference established an open-ended intergovernmental working group. UN 3- وأنشأ المؤتمر فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية ليساعده في التوصل إلى قرار بهذا الشأن.
    Furthermore, the Council established an open-ended intergovernmental working group to formulate concrete recommendations on the issue of reviewing and, where necessary, improving and rationalizing all mandates, mechanisms, functions and responsibilities in order to maintain a special procedures system, specialized assessments and a claims procedure. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأ المجلس فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية لصياغة توصيات محددة بشأن مسألة استعراض جميع الولايات والآليات والمهام والمسؤوليات والقيام، حسب الاقتضاء، بتحسينها وترشيدها من أجل أن يكون هناك نظام للإجراءات الخاصة، والتقييمات المتخصصة، وإجراء للمطالبات.
    At the end of its mandate, the Human Rights Council established an intersessional open-ended intergovernmental working group to consult on and consider the various proposals in that regard. UN وفي نهاية ولاية تلك الآلية، أنشأ مجلس حقوق الإنسان فريقا عاملا حكوميا دوليا يجتمع بين الدورات للتشاور بشأن مختلف المقترحات المقدمة في ذلك المجال والنظر فيها.
    It had decided to extend for one year the mandates of all the special procedures of the former Commission on Human Rights and of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, but had also established an intergovernmental working group to review all the mandates, mechanisms and functions inherited from the Commission. UN وقرر التمديد لمدة سنة واحدة للولايات المتعلقة بجميع الإجراءات الخاصة للجنة السابقة لحقوق الإنسان واللجنة الفرعية المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ولكنه أنشأ فريقا عاملا حكوميا دوليا لاستعراض جميع الولايات والآليات والوظائف الموروثة عن اللجنة.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر في قراره 1/4 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة والمساعدة من أجل تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    In its resolution 1/5, entitled " Technical assistance " , the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on technical assistance. UN وقد قرر المؤتمر في قراره 1/5 وعنوانه " المساعدة التقنية " أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا مفتوح العضوية لكي يسدي لهم المشورة ويساعده في تنفيذ ولايته بشأن المساعدة التقنية.
    It established an intergovernmental working group to draft a legally binding instrument for the protection of all persons from enforced disappearance and the mandate for an independent expert to review existing norms on this issue and to report to the working group. UN وأنشأت اللجنة فريقا عاملا حكوميا دوليا لصياغة وثيقة ملزمة قانونا لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فضلا عن تحديد ولاية لخبير مستقل يعـنى باستعراض المعايير القائمة بشأن المسألة ويقدم تقريرا إلى الفريق العامل.
    (a) To establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا تسند إليه الولاية التالية:
    (a) To establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا تسند إليه الولاية التالية:
    (a) To establish an intergovernmental working group, with the following mandate: UN (أ) أن تنشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا تسند إليه الولاية التالية:
    In 2008, the Commission on Narcotic Drugs established, pursuant to its decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice decision 17/2, a standing open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 73- في عام 2008، أنشأت لجنة المخدرات، عملا بقرارها 51/1، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، عملا بقرارها 17/2، فريقا عاملا حكوميا دوليا دائما مفتوح العضوية معنيا بتحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    In 2008, the Commission on Narcotic Drugs established, pursuant to its decision 51/1 and Commission on Crime Prevention and Criminal Justice 17/2, an open-ended intergovernmental working group on improving the governance and financial situation of UNODC. UN 70- في عام 2008، أنشأت لجنة المخدرات، بمقتضى مقررها 51/1، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، بمقتضى مقررها 17/2، فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية بشأن تحسين حوكمة المكتب ووضعه المالي.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرّر المؤتمر في قراره 1/4 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا ومفتوح العضوية لكي يسدي للمؤتمر المشورة والمساعدة من أجل تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    59. The intergovernmental working Group (IGWG) for the elaboration of a set of voluntary guidelines to support progressive realization of the right to adequate food in the context of national food security was established by the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN 59- أنشأ مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة فريقا عاملا حكوميا دوليا لإعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية الطوعية لدعم الإعمال التدريجي للحق في غذاء كاف، وذلك في سياق الأمن الغذائي الوطني.
    Further to a pilot, the Conference of the Parties to the Convention created an open-ended intergovernmental working group on possible mechanisms to review implementation of the Convention and its Protocols. UN وبعد مرحلة تجريبية، أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية معنيا بدراسة الآليات الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها.
    Several speakers requested the Conference to establish an open-ended intergovernmental working group on firearms that would promote the exchange of experiences and assist the Secretariat in identifying gaps and challenges in the implementation of the Firearms Protocol. UN 94- وطلب عدّة متكلمين من المؤتمر أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مفتوح العضوية معنيا بالأسلحة النارية، لكي يتولى ترويج تبادل الخبرات ويساعد الأمانة على تحديد الثغرات والتحديات القائمة في تنفيذ بروتوكول الأسلحة النارية.
    In its resolution 1/4, the Conference decided to establish an interim openended intergovernmental working group to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption. UN وقرَّر المؤتمر، في قراره 1/4، أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقّتا ومفتوح العضوية لكي يسدي المشورة إلى المؤتمر ويساعده في تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد.
    54. The Commission on Human Rights, at its fifty-third session, in 1997, appointed a five-member intergovernmental working group to identify pertinent issues concerning migrants’ human rights and obstacles to their effective protection. UN ٤٥ - وعيﱠنت لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين التي عقدتها في عام ١٩٩٧ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤلفا من خمسة أعضاء كيما يقوم بتحديد المسائل المتعلقة بحقوق اﻹنسان للمهاجرين والعوائق التي تحول دون حمايتها الفعلية.
    In its resolution 1/5, the Conference decided to establish an interim open-ended intergovernmental working group, in accordance with article 63, paragraph 4, of the United Nations Convention against Corruption, and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on technical assistance. UN قرّر مؤتمر الدول الأطراف في قراره 1/5 أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقّتا مفتوح العضوية، وفقا للفقرة 4 من المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، لكي يسدي المشورة للمؤتمر ويقدّم له المساعدة في إعمال ولايته بشأن المساعدة التقنية.
    1. Decides to establish an interim open-ended intergovernmental working group, in accordance with article 63, paragraph 4, of the United Nations Convention against Corruption and rule 2, paragraph 2, of the rules of procedure for the Conference of the States Parties, to advise and assist the Conference in the implementation of its mandate on the return of proceeds of corruption; UN 1- يقرّر أن ينشئ فريقا عاملا حكوميا دوليا مؤقتا ومفتوح العضوية، وفقا للفقرة 4 من المادة 63 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف، لكي يسدي للمؤتمر مشورة ومساعدة من أجل تنفيذ ولايته المتعلقة بإرجاع عائدات الفساد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد