ويكيبيديا

    "عاملة خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special working
        
    • specific working
        
    special working groups had been set up to explore issues involving the participation of women in decision-making and public life. UN كما أنشئت أفرقة عاملة خاصة لاستكشاف القضايا التي تشمل مشاركة المرأة في مجال رسم السياسة وفي الحياة العامة.
    Execution of anti-corruption programmes, preventive and corrective measures; strengthening of joint action by setting up special working groups. UN تنفيذ البرامج والتدابير الوقائية والإصلاحية لمكافحة الفساد؛ تعزيز العمل المشترك بإنشاء أفرقة عاملة خاصة.
    Consultations were also held with political parties, civil society, religious and women's groups in 10 of the 15 counties of Liberia, and with a special working committee to integrate a gender perspective into the reform process. UN كما أجريت مشاورات مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني والمجموعات الدينية والنسائية في 10 من مقاطعات ليبريا البالغ عددها 15 مقاطعة، ومع لجنة عاملة خاصة بغية إدماج المنظور الجنساني في عملية الإصلاح.
    At the local level, the Act prescribes the formation of special working bodies for monitoring the situation of the Roma community, which are formed in the municipalities in which representatives of the Roma community vote in the town or municipal councils. UN فعلى المستوى المحلي، يوصي القانون بتكوين هيئات عاملة خاصة من أجل مراقبة حالة طائفة الروما، التي تكوّنت في البلديات وفيها يدلي ممثلو طائفة الروما بأصواتهم في مجالس المدن أو المجالس البلدية.
    At the same time, to promote an integrated approach to dealing with disasters, specific working groups for each type of hazard should be formed at various levels of government. UN 47- وفي الوقت نفسه ينبغي، من أجل العمل على اتباع نهج متكامل بشأن التصدي للكوارث، تشكيل أفرقة عاملة خاصة لكل نوع من أنواع المخاطر على مختلف المستويات الحكومية.
    special working groups have also been set up to collect and analyse information received by the police and to coordinate and improve the efficiency of interaction between the various State agencies. UN وتم أيضا تشكيل أفرقة عاملة خاصة لجمع وتحليل المعلومات التي ترد إلى الشرطة وتنسيق وتحسين فعالية التفاعل بين مختلف الوكالات الرسمية.
    special working groups have also been set up to collect and analyse information received by the police and to coordinate and improve the efficiency of interaction between the various State agencies. UN وتم أيضا تشكيل أفرقة عاملة خاصة لجمع وتحليل المعلومات التي ترد إلى الشرطة وتنسيق وتحسين فعالية التفاعل بين مختلف الوكالات الرسمية.
    The methodology for the equalization of purchasing power was continually under review by the ICSC secretariat and ACPAQ, and – as noted above – special working groups were set up by the Commission as the need arose to study specific topics. UN وتقوم أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل بصورة مستمرة باستعراض منهجية تحقيق التعادل في القوة الشرائية؛ وكما لوحظ من قبل، فإن اللجنة كانت تشكل عند الضرورة أفرقة عاملة خاصة لدراسة مواضيع محددة.
    special working groups have come up with and implement strategies to end violence against children in institutions, against sexual abuse of children in connection with tourism and in the new media and against trafficking in children. UN وعملت أفرقة عاملة خاصة على وضع وتنفيذ استراتيجيات ترمي إلى إنهاء العنف ضد الأطفال في المؤسسات، ومكافحة الاعتداء الجنسي على الأطفال مما هو مرتبط بالسياحة وفي وسائط الإعلام الجديدة، ومكافحة الاتِّجار بالأطفال.
    In 2005 basic principles and methods of the review were elaborated and a special working body was defined mandated to present a report and recommendations on the review of the certification scheme for consideration by the 2006 Plenary in Botswana. UN وفي عام 2005، وضعت المبادئ والأساليب الأساسية لعملية الاستعراض تم تحديد هيئة عاملة خاصة أسندت إليها مهمة تقديم تقرير وتوصيات بشأن استعراض نظام الشهادات كيما ينظر فيها الاجتماع العام المزمع عقده في عام 2006 في بوتسوانا.
    special working groups comprising members of the different services of the Office of the High Commissioner were already focusing on each of the six strategic priorities set for the next biennium, in order to interpret them. UN وقد انهمكت بالفعل أفرقة عاملة خاصة مؤلفة من أعضاء الدوائر المختلفة في المفوضية السامية على معالجة كل أولوية من الأولويات الاستراتيجية الستة المحددة لفترة السنتين القادمتين، وذلك بغية اقتراح تفسير لها.
    Since 1 November 2003 there is a special working group under the division of crimes against persons of the Criminal Department the North Tallinn Police Prefecture whose aim is to fight against pimping. UN توجد منذ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 فرقة عاملة خاصة في إطار شعبة الجرائم ضد الأشخاص التابعة للإدارة الجنائية لشرطة محافظة تالين الشمالية مهمتها مكافحة القوادة.
    5. SFOR continues to encourage all Specialist Police Officers to undergo certification by IPTF and has formed special working groups with representatives of the Republika Srpska Ministry of the Interior to discuss incorporating the present PATB into a new regular police force. UN ٥ - ولا تزال القوة تشجع جميع ضباط الشرطة المتخصصة على الخضوع للتصديق من جانب القوة الدولية وقامت بتشكيل أفرقة عاملة خاصة يشترك فيها ممثلو وزارة الداخلية لجمهورية صربسكا لمناقشة إدماج لواء مكافحة اﻹرهاب الحالي في قوة شرطة نظامية جديدة.
    98. After the criminal investigation department of the Darmstadt Police concluded from its investigations that a drug scene had begun to be established in 1994 and that it began to spread at the beginning of 1995, a special working party was set up in the drugs section at Darmstadt Police Headquarters. UN ٦٩- فبناء على التحريات التي قامت بها إدارة المباحث الجنائية التابعة لشرطة دارمشتادت والتي دلت على إنشاء شبكة لتوزيع المخدرات في عام ٤٩٩١ وعلى شروع هذه الشبكة في مباشرة نشاطها في بداية عام ٥٩٩١، أنشئت فرقة عاملة خاصة في قسم المخدرات بمقر الشرطة بدارمشتادت لمقاومة هذه الشبكة.
    Other responses noted the establishment of special working groups within the police force dedicated to combating traffic in women Germany. and cross-border collaboration between police forces with the assistance of the International Criminal Police Organization (Interpol).28 UN وأشارت ردود أخرى إلى إنشاء أفرقة عاملة خاصة ضمن قوة الشرطة مكرسة لمكافحة الاتجار بالنساء)٢٨( وللتعاون عبر الحدود بين قوات الشرطة بمساعدة من منظمة الشرطة الجنائية الدولية )الانتربول()٢٨(.
    Recommendations included setting up special working groups on frequency coordination issues and on the long-term sustainability of outer space activities, which would interact with the International Telecommunication Union (ITU) and with the relevant working and expert groups established by the Committee for Outer Space Affairs under its agenda item on the long-term sustainability of outer space activities. UN وشملت التوصيات إنشاء أفرقة عاملة خاصة في قضايا تنسيق الترددات وفي استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد، وسوف تتفاعل الأفرقة العاملة مع الاتحاد الدولي للاتصالات، ومع أفرقة العمل وأفرقة الخبراء ذات الصلة، التي أنشأتها لجنة شؤون الفضاء الخارجي في إطار بند جدول أعمالها المعني باستدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد.
    In addition to coordinating United Nations activities in achieving the goals of the United Nations Development Assistance Framework, the Office of the Special Coordinator created in 2009 four specific working groups to set a policy framework and plan of action on human rights, elections and governance, the situation of the Palestinians in Lebanon and border management. UN وبالإضافة إلى تنسيق أنشطة الأمم المتحدة توخياً لتحقيق أهداف إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، أنشأ مكتب المنسق الخاص أيضاً، في عام 2009، أربعة أفرقة عاملة خاصة لوضع إطار للسياسة العامة وخطة عمل بشأن حقوق الإنسان، والانتخابات والحوكمة، وحالة الفلسطينيين في لبنان، وإدارة الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد