ويكيبيديا

    "عاملون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • workers
        
    • personnel
        
    • from
        
    • by
        
    • professionals
        
    Service, Shop and Market Sales workers UN عاملون في مجال الخدمات والتجارة والمبيعات
    Agriculture, Forestry an Fishery workers : UN عاملون في قطاعات الزراعة والحراجة وصيد الأسماك:
    In the past few months, we have seen humanitarian workers come under direct attack in Darfur and northern Uganda. UN وفي الأشهر القليلة الماضية، تعرّض عاملون في المساعدة الإنسانية لهجمات مباشرة في دارفور وفي شمالي أوغندا.
    111. Medical personnel were targeted and killed while performing their duties. UN 111- واستُهدف عاملون في المجال الطبي وقُتلوا أثناء أداء واجباتهم.
    Towards the end of the year, three human rights lawyers who feared reprisals from the security forces fled the country. UN وبنهاية العام، فرّ ثلاثة محامون عاملون في مجال حقوق الإنسان من البلد خشية انتقام قوات الأمن منهم.
    Craft & Related Trade workers UN عاملون في الحرف اليدوية والمهن المتصلة بها
    Many demonstrations involved public and private sector workers demanding salary arrears. UN وشارك في العديد من المظاهرات عاملون في القطاعين العام والخاص، كانوا يطالبون برواتب متأخرة.
    On 19 April, workers at the Cocopa Rubber Plantation in Nimba County protested in relation to their benefits. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قام عاملون في مزرعة كوكوبا للمطاط في مقاطعة نيمبا بمظاهرات احتجاج بشأن مستحقاتهم.
    Service sector workers and salespersons UN عاملون في قطاع الخدمات وبائعون
    In 2012, security analysis and monitoring identified over 150 incidents involving aid workers, including a significant number of grenade attacks on agency compounds, carjackings and lootings. UN وفي عام 2012، حدد تحليل ورصد الأمن ما يزيد على 150 حادثة تعرّض لها عاملون في مجال المعونة، بما في ذلك عدد كبير من الهجمات بالقنابل اليدوية على مجمّعات تابعة للوكالات، وسرقة للسيارات وعمليات نهب.
    Often, these assassinations also lead to the death of civilians, including humanitarian workers, who are caught in the cross fire or bomb blasts. UN وتؤدي أيضا هذه الاغتيالات في كثير من الأحيان إلى وفاة مدنيين، منهم عاملون في المجال الإنساني، يصادف أن يكونوا في مواقع تبادل إطلاق النار أو انفجار القنابل.
    260. The above consultancy is provided by appropriately trained health care workers. UN 260- ويُقدّم المشورةَ المذكورة أعلاه عاملون في مجال الرعاية الصحية مدربون تدريباً مناسباً.
    The operation followed a series of kidnappings of foreigners, including aid workers in Kenya, which the country attributes to AlShabaab. UN وأعقبت هذه العملية سلسلة من حوادث اختطاف للأجانب، بما في ذلك عاملون في قطاع تقديم المعونة في كينيا، وهي الحوادث التي ينسبها البلد لحركة الشباب.
    As a result, it is no longer a criminal offence to run a sex establishment where adult sex workers work of their own free will, provided certain conditions are met. UN ونتيجة لذلك، لم يعد تسيير مؤسسة جنسية يعمل فيها عاملون في الجنس من البالغين بمحض إرادتهم يُعتبر جريمة جنائية، شريطة أن تلبّي هذه المؤسسات شروطاً محددة.
    transportation workers Army man Student UN عاملون في قطاعي التجارة والخدمات
    According to human rights and humanitarian workers who have visited the area, FARDC have carried out numerous attacks deliberately targeting and killing hundreds of civilians there. UN وأفاد عاملون في مجال حقوق الإنسان والمجال الإنساني زاروا المنطقة، بأن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية تشن العديد من الهجمات التي تستهدف وتقتل عمدا مئات المدنيين فيها.
    Administration of approximately 1,660 financial disclosure filings or declarations of interest from personnel in peacekeeping missions UN برنامج الإقرارات المالية إدارة نحو 660 1 ملف إقرار مالي أو إعلان مصالح تقدم بها موظفون عاملون في عمليات حفظ السلام
    Nevertheless, while overflying the city at night, the Special Rapporteur and his team were able to observe the rocketing and artillery battle which was confirmed to the pilots by the personnel at the Kabul airport control tower. UN ومع ذلك، تمكن المقرر الخاص وفريقه، أثناء تحليقهم فوق المدينة في الليل، من مشاهدة معركة تستخدم فيها نيران الصواريخ والمدفعية التي أكدها للطيارين عاملون في برج مراقبة مطار كابول.
    Over 11,000 copies were handed out nationwide at training seminars, whose participants included municipal and provincial government personnel, teachers, pupils and women's organizations; UN وتم توزيع ما يفوق 000 11 نسخة في سائر أنحاء البلاد في حلقات التدريب التي شارك فيها عاملون في البلديات والحكومات الإقليمية ومعلمون وتلاميذ ومنظمات نسائية؛
    List of presentations made by verification analysts and practitioners from the United Nations, its Member States and its family of organizations, from non-governmental research institutions and associations UN قائمة بالعروض التي قدمها محللون ومهنيون عاملون في مجال التحقق، من الأمم المتحدة ودولها الأعضاء والمؤسسات التابعة لها، ومن معاهد ورابطات غير حكومية للبحوث
    The United Nations Civilian Police (CIVPOL) in Abidjan were also informed by operators in the port that proper customs procedures were not being followed at the fruit terminal. UN وقد قام عاملون في الميناء أيضا بإبلاغ الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة في أبيدجان أن الإجراءات الجمركية السليمة لم تكن تتبع في محطة تحميل الفواكه.
    A press code had also been prepared with the involvement of media professionals, including journalists' unions. UN كما صدرت مدونة ناظمة لمهنة الصحافة شارك في إعدادها عاملون في مجال الإعلام، بما في ذلك نقابات الصحفيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد