ويكيبيديا

    "عام كامل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a year
        
    • full year
        
    • whole year
        
    • general and complete
        
    • one year
        
    • entire year
        
    • full-year
        
    • year's
        
    • all year
        
    • year since
        
    You know, you couldn't have picked a prettier day to win a year's supply of hot dogs. Open Subtitles أوا تعلمين, لن تستطيعي إختيار يوم أجمل من هذا للفوز بإمداد عام كامل من النقانق
    My eyes had to get used to it, after a year in the narrow, deep, circular valley. Open Subtitles عينايّ كان يجب أن تعتادا على مشاهدة الانبساط بعد قضاء عام كامل في الوادي الضيق
    The number of cases has almost doubled from 410 cases in 2003, the first full year of operations, to 787 in 2008. UN فقد تضاعف تقريبا عدد القضايا إذ ارتفع من 410 قضايا في عام 2003، وهو أول عام كامل من العمليات، إلى 787 قضية في عام 2008.
    Based on the approved implementation plan, contributions had been made by donors but were not allocated to the unit for a full year. UN واستنادا إلى خطة التنفيذ المعتمدة، قدم المانحون التبرعات اللازمة غير أنه لم يُرصد منها شيء للوحدة على مدى عام كامل.
    And we make money in one season to last us whole year. Open Subtitles ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل
    In this regard, it is our continued view that we cannot afford to spend the whole year just on consultations about what we might do. UN ونؤكد في هذا الصدد أنه لا يمكننا قضاء عام كامل في إجراء مشاورات حول ما يمكننا فعله فقط.
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, non-discriminatory negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    The court also has financial problems, even though one day of the Implementation Force (IFOR) costs more than the Tribunal spends in one year. UN وتعاني المحكمة أيضا من مشاكل مالية مع أن تكاليف قوة التنفيذ في يوم واحد تزيد على ما تنفقه المحكمة في عام كامل.
    You know that Jack and Charlie didn't speak for an entire year. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن جاك، وتشارلي لم يتكلما لمدة عام كامل حقاً؟
    I didn't get out of bed for a year. Open Subtitles لم أستطيع القيام من الفراش لمدة عام كامل
    In a few days it will be a year since the peaceful town of Tskhinvali, the capital of South Ossetia, and Russian peacekeepers were subjected to a treacherous attack by Georgia. UN وفي غضون أيام قليلة سيكون قد مضى عام كامل منذ تعرُّضت بلدة تشيخينفالي المسالمة، عاصمة أوسيتيا الجنوبية، وكذلك رجال حفظ السلام الروس، إلى هجوم غادر من جانب جورجيا.
    Our economies are not expected to show signs of recovery until roughly a year following global recovery. UN إننا لا نتوقع أن تتماثل اقتصاداتنا للتعافي قبل مرور عام كامل تقريبا من تعافي الاقتصاد العالمي.
    Sat on Court of Appeal on many occasions as Acting Justice of Appeal and on one occasion continuously for almost a year. UN تولى القضاء في محكمة الاستئناف في عدة مناسبات وفي إحدى المناسبات تواصل ذلك على مدى عام كامل.
    In its first full year of operations, the website received over 60,000 site visitors. UN وفي أول عام كامل على بدء عمله، زار الموقعَ الشبكي أكثر من 000 60 زائر.
    I raise it merely to note she resided in her last home for nearly a full year. Open Subtitles لقد أثرت هذا لمجرد أنني لاحظت أنها قطنت بدارها الأخيرة... لما يقرب من عام كامل.
    You pretend to be my friend for a full year and then you bust my ass. Open Subtitles تتظاهر بأنك صديقي المفضل طيلة عام كامل ومن ثم تقوم بطعني في المؤخرة
    You're gonna have a whole year to plan the wedding, okay? Open Subtitles سيكون لديكِ عام كامل للتخطيط لمناسبة الزواج
    You got sent down IED Alley every single day for a whole year. Open Subtitles كنتم تُقذَفون بعبوات ناسفة على مساركم كلّ يوم طوال عام كامل
    But then they set my behind in that cell for a whole year... Open Subtitles لكنهم بعد ذلك احتجزوني في تلك الزنزانة لمدة عام كامل
    Aware of the need to advance further in the field of arms regulation, non-proliferation and disarmament on the basis of universal, multilateral, non-discriminatory negotiations with the goal of reaching general and complete disarmament under strict international control, UN ووعيا منها بضرورة المضي قدما في ميدان تنظيم استخدام الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح، على أساس مفاوضات عالمية متعددة الأطراف وغير تمييزية بهدف التوصل إلى نزع سلاح عام كامل في ظل مراقبة دولية صارمة،
    Welcoming all initiatives leading to general and complete disarmament, including in the region of the Middle East, and in particular on the establishment therein of a zone free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, UN وإذ ترحب بجميع المبادرات الرامية إلى تحقيق نـزع عام كامل للسلاح في مناطق منها منطقة الشرق الأوسط، ولا سيما المبادرات المتعلقة بإنشاء منطقة هناك خالية من أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية،
    For this reason, we should not feel disheartened that one year after the World Summit we have still not concluded the process. UN ولهذا السبب، ينبغي ألا نشعر بخيبة الأمل لأننا، بعد عام كامل من اجتماع القمة العالمي، لم ننته من هذه العملية.
    You know, I kept the princess safe and hidden for an entire year before you got lucky. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أبقى الأميرة آمنة وخفية لمدة عام كامل قبل أن حصلت على الحظ.
    I encourage Member States to cooperate closely in ensuring that UNSOA can establish operations based upon full-year funding. UN وإنني أشجع الدول الأعضاء على التعاون الوثيق لكفالة تمكين مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من بدء العمليات على أساس توافر التمويل لمدة عام كامل.
    The FBI has harassed my client all year. Open Subtitles المباحث الفيدراليّة قد ضايقت مُوكّلي طوال عام كامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد