(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء المعينات في الفئة الفنية وما فوقها لمدة عام واحد أو أكثر |
When the number of staff serving with peacekeeping missions are excluded from the population of staff with appointments of one year or more, the representation of women over the past year shows a slight improvement from 37.7 to 38.0 per cent. | UN | وعند استبعاد عدد الموظفين العاملين في بعثات حفظ السلام من فئة الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، فإن تمثيل المرأة خلال العام الماضي يبين أن هناك تحسنا طفيفا من 37.7 في المائة إلى 38 في المائة. |
(ii) Increased percentage of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | ' 2` زيادة في النسبة المئوية للمرأة في مستوى الفئة الفنية وما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
C. Representation of women in the Professional and higher categories with appointments of one year or more in departments or offices | UN | - تمثيل المرأة في صفوف الفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الإدارات أو المكاتب |
Individuals who violate these protection orders shall be subject to imprisonment with labour of up to one year or a fine of not more than Yen1 million. | UN | ويعاقب الذين ينتهكون أوامر الحماية هذه بالسجن مع الشغل لمدة تصل إلى عام واحد أو بغرامة لا تزيد عن مليون ين. |
The scope of the review extended to international staff holding an appointment of one year or more in the Professional and higher categories. | UN | وامتد نطاق الاستعراض ليشمل الموظفين الدوليين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر في الفئة الفنية والفئات العليا. |
2004-2005: 46 per cent of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | 2004-2005: 46 في المائة من النساء في وظائف الفئة الفنية وما يعلوها لتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
Estimate 2006-2007: 46 per cent of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | تقديرات الفترة 2006-2007: 46 في المائة من النساء في وظائف الفئة الفنية وما يعلوها لتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
Target 2008-2009: 46 per cent of women at the Professional level and above for appointments of one year or more | UN | الهدف للفترة 2008-2009: 46 في المائة من النساء في وظائف الفئة الفنية وما يعلوها لتعيينات لمدة عام واحد أو أكثر |
If the crime normally carries a sentence of imprisonment longer than one year or heavy punishment, the delinquent shall be subject to the measures enumerated in article 10 of the Law. | UN | وإذا كانت الجريمة تنطوي عادة على حكم بالسجن يزيد على عام واحد أو على عقوبة شديدة، يخضع الجانح للتدابير المبينة في المادة ٠١ من القانون. |
Women constituted 34.6 per cent of Professional and higher-level staff in the larger population of staff with appointments of one year or more. | UN | وتشكل النساء 34.6 في المائة من موظفي الفئة الفنية والفئات العليا في الفئة الأعرض من الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر. |
In the larger population of Professional and higher-level staff with appointments of one year or more, however, the representation of women has declined by nearly two percentage points to 34.6 per cent. | UN | وفي الفئة الأعرض من الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر، انخفض مع ذلك تمثيل المرأة بمقدار نقطتين مئويتين إلى 34.6 في المائة. |
This decline is due principally to the increase in the number of staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping and other special missions. | UN | ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة عدد الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر المنتدبين لبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة الأخرى. |
5. The gender distribution of all staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more is provided in table 1. | UN | 5 - يرد في الجدول 1 توزيع لجميع الموظفين بالفئة الفنية والفئات العليا المعينين لمدة عام واحد أو أكثر حسب نوع الجنس. |
The decline is attributable principally to the significant increase in the number of staff with appointments of one year or more assigned to peacekeeping operations as mentioned in paragraph 2 above. | UN | ويعزى الانخفاض أساسا إلى الزيادة الملموسة في عدد الموظفين المعينين لمدة عام واحد أو أكثر والمنتدبين لعمليات حفظ السلام المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه. |
It provides that extraditable offences are offences punishable with imprisonment by more than one year or with heavier punishment. | UN | فهو يصنف الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها بأنها الجرائم التي تجوز المعاقبة عليها بالسجن لأكثر من عام واحد أو بعقوبة أشد. |
B. Staff in the Professional and higher categories with appointments of one year or more | UN | باء - موظفو الفئة الفنية والفئات العليا المعينون لمدة عام واحد أو أكثر |
12. The overall percentage of women at the D-1 level and above is 25.6 for appointments of one year or more. | UN | 12 - النسبة المئوية العامة للنساء في الرتبة مد-1 وما فوقها هي 25.6 من المعينين لمدة عام واحد أو أكثر. |
The aim of the inspection was to assess as wide a population as possible, since discrimination would not be limited to those staff occupying posts subject to geographical distribution or even to those staff holding appointments of one year or more, but could extend to the entire staff population at all levels. | UN | وكان التحقيق يرمي إلى تقدير أوضاع أكبر عدد ممكن من الموظفين، حيث أن التمييز لا يقتصر على الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي أو حتى الموظفين الذين يشغلون وظائف لمدة عام واحد أو أكثر، بل أنه يمكن أن يمتد إلى مجمل الموظفين في كافة الرتب. |