ويكيبيديا

    "عبء العمل الإداري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • administrative workload
        
    This will result in the reduction of the administrative workload and of travel costs and streamline official travel-related procedures; UN وسيؤدي هذا إلى الحد من عبء العمل الإداري وتكاليف السفر، إلى جانب تبسيط الإجراءات الرسمية المتصلة بالسفر؛
    It reduces the administrative workload of the secretariat considerably as well as that of the authorities of host countries. UN فهو يقلِّل إلى حد كبير من عبء العمل الإداري لدى الأمانة وكذلك من عبء سلطات البلدان المضيفة.
    The Committee was of the view that the reduction in administrative workload should free up resources for other tasks. UN رأت اللجنة أن انخفاض عبء العمل الإداري ينبغي أن يؤدي إلى تحرير موارد لمهام أخرى.
    The administrative workload of Professional staff would increase. UN وسيزداد عبء العمل الإداري الواقع على كاهل الموظفين الفنيين.
    This would include resources for the coverage of the administrative workload to assist officers handling cases. UN ويشمل ذلك توفير الموارد لتغطية عبء العمل الإداري من أجل مساعدة الموظفين الذين يتولون معالجة القضايا.
    The administrative workload of the Section can be absorbed within the remaining staff configuration. UN ويمكن للموظفين المتبقين استيعاب عبء العمل الإداري للقسم.
    12. The Advisory Committee expresses concern regarding the administrative workload involved in monitoring and tracking the expenditure for assistance contributed by the United Nations. UN 12 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء عبء العمل الإداري الناشئ عن رصد ومتابعة الإنفاق على المساعدة التي تسهم بها الأمم المتحدة.
    Since then, the responsibilities have grown immensely due in part to the increased number of Parties being served by the Secretariat, from 168 in 1998 to 195 in 2009, and also due to increased administrative workload brought about by changing technologies. UN ومنذ ذلك الوقت توسعت المسؤوليات بدرجة كبيرة، ويُعزى ذلك جزئياً إلى ازدياد عدد الأطراف الذين تقدم لها الأمانة الخدمات من 168 عضواً في 1998 إلى 195 عضواً في 2009، وإلى ازدياد عبء العمل الإداري الذي ترتب على تغيير التكنولوجيا.
    As a first step, a collective agreement on PDPs was signed in August 2001, but there have been implementation difficulties, particularly in respect of resource requirements and the heavy administrative workload. UN وكخطوة أولى، تم التوقيع على اتفاق جماعي بشأن خطط التطور الشخصي في آب/أغسطس 2001، ولكن حدثت صعوبات في التنفيذ، وخاصة فيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد وجسامة عبء العمل الإداري.
    162. During its discussions, the Committee of Actuaries noted that if a new provision for the purchase of additional years were implemented, the Fund would experience a significant increase in the related administrative workload. UN 162 - وأشارت لجنة الاكتواريين، خلال المناقشات التي أجرتها، إلى أنه ذا ما تم تنفيذ حكم جديد لشراء سنوات إضافية، فإن الصندوق سيواجه زيادة لا يستهان بها في عبء العمل الإداري المرتبط بذلك.
    30. It should be noted that the lump-sum option reduces the administrative workload associated with issuing tickets and processing travel claims relating to entitlement travel, thereby saving on staff costs. UN 30 - وتجدر الإشارة إلى أن خيار المبلغ الإجمالي يقلل من عبء العمل الإداري المرتبط بإصدار التذاكر وتجهيز المطالبات المتعلقة باستحقاقات السفر، مما يؤدي بالتالي إلى التوفير في تكاليف الموظفين.
    The Technology Transfer regulation aims at both alleviating the administrative workload upon the Commission and strengthening the competitiveness of EU industry through increased technological innovation and dissemination. UN 8- ويهدف تنظيم نقل التكنولوجيا إلى تخفيف عبء العمل الإداري الواقع على عاتق اللجنة وإلى تعزيز القدرة التنافسية لصناعة الاتحاد الأوروبي في آن معاً من خلال زيادة الابتكارات التكنولوجية وتعميمها(17).
    The Technology Transfer regulation aims at both alleviating the administrative workload upon the Commission and strengthening the competitiveness of EU industry through increased technological innovation and dissemination. UN 7- وتهدف لائحة نقل التكنولوجيا إلى تخفيف عبء العمل الإداري الواقع على عاتق اللجنة وإلى تعزيز القدرة التنافسية لصناعة الاتحاد الأوروبي في آن معاً من خلال زيادة الابتكارات التكنولوجية وتعميمها(19).
    The Technology Transfer regulation aims at both alleviating the administrative workload upon the Commission and strengthening the competitiveness of EU industry through increased technological innovation and dissemination. UN 8- ويهدف تنظيم نقل التكنولوجيا إلى تخفيف عبء العمل الإداري الواقع على عاتق اللجنة والى تعزيز القدرة التنافسية لصناعة الاتحاد الأوروبي في آن معاً من خلال زيادة الابتكارات التكنولوجية وتعميمها(16).
    The 2004 JIU report on travel stated that the LS amount should " in principle serve as an incentive for the staff to opt for it in order to meet the goal of reducing administrative workload " . UN وقد جاء في تقرير وحدة التفتيش المشتركة لعام 2004 عن السفر أن المبلغ الإجمالي المقطوع ينبغي " من حيث المبدأ أن يكون حافزاً يدفع الموظفين إلى الأخذ به من أجل تحقيق الهدف المتمثل في خفض عبء العمل الإداري " ().
    52. Owing to an increase in the administrative workload as a result of the adoption of General Assembly resolution 63/250 on human resources management, it is proposed to redeploy the position of a Budget Assistant (Local level) to the Human Resources Section to perform functions of a Human Resource Assistant (recruitment and induction). UN 52 - ونظرا للزيادة في عبء العمل الإداري كنتيجة لصدور قرار الجمعية العامة 63/250 بشأن إدارة الموارد البشرية، يُقترح نقل وظيفة مساعد لشؤون الميزانية (الرتبة المحلية) إلى قسم الموارد البشرية للقيام بمهام مساعد للموارد البشرية (الاستقدام والتوجيه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد