ويكيبيديا

    "عبارات مثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terms such as
        
    • phrases such as
        
    • phrases like
        
    • words such as
        
    • such terms as
        
    • expressions such as
        
    • statements like
        
    • such other terms as
        
    • terms like
        
    • such expressions as
        
    terms such as femicide, feminicide, honour killings and crimes of passion, among others, have been used to define such killings. UN وقد استخدمت عبارات مثل قتل الإناث، وقتل النساء، والقتل بدافع الشرف وجرائم الانفعال العاطفي، في جملة أمور أخرى، لتعريف حالات القتل هذه.
    The observer for the National Coalition for Haitian Rights (NCHR) stressed that terms such as autonomy were not ends but processes or steps in dealing with issues relating to minorities. UN 116- وأكد المراقب عن التحالف الوطني لحقوق الهايتيين على أن عبارات مثل الاستقلال الذاتي ليست غايات في حد ذاتها وإنما عمليات أو خطوات لمعالجة المسائل المتصلة بالأقليات.
    phrases such as " Muslim terrorists " and " Muslim terror " have become commonplace. UN وباتت عبارات مثل " الإرهابيين الإسلاميين " و " الإرهاب الإسلامي " أمرا شائعا.
    Illustration 5-4: phrases such as " riskless principal " are used out of context. UN المثال التوضيحي 5-4: تستخدم عبارات مثل " لا مخاطر على رأس المال " خارج السياق.
    It's because of people like you using phrases like that. Open Subtitles إنه بسبب أشخاص مثلك يستخدمون عبارات مثل هذه.
    In order to address these concerns, it was suggested to establish a threshold for the arbitral tribunal by including words such as " if necessary " , " in exceptional circumstances " or, in reference to article 23, " on justified grounds " . UN وبغية تبديد هذه الشواغل، اقترح وضع عتبة حدّية لهيئة التحكيم عن طريق إضافة عبارات مثل " إذا اقتضى الأمر " أو " في الظروف الاستثنائية " أو، بالإشارة إلى المادة 23، " إذا كان هناك مبرر لذلك " .
    Malta had consistently expressed its reservations concerning the use of such terms as " reproductive rights " , " reproductive services " and " control of fertility " in international programmes and instruments. UN ولم تنفك مالطة تعرب باستمرار عن تحفظاتها بشأن استخدام عبارات مثل " الحقوق الإنجابية " ، و " الخدمات الإنجابية " ، و " التحكم في الخصوبة " في البرامج والصكوك الدولية.
    Some delegations recommended approval of the proposed programme as presented; others used expressions such as " sufficient " and " limited " in regard to the amount of funds to be released. UN وأوصت بعض الوفود بالموافقة على البرنامج المقترح بصيغته المعروضة؛ بينما استخدمت وفود أخرى عبارات مثل " كافية " و " محدودة " فيما يتعلق بقيمة اﻷموال التي يتعين توفيرها.
    Within the areas of responsibility of the Federal Government terms such as " Roma/Sinti type " , " gypsy type " or " vagrant " are not used as categories in the INPOL dataprocessing system. UN وفي حدود مسؤولية الحكومة الاتحادية، لا تستخدم عبارات مثل " نوع الغجر/السنتي " أو " نوع النَوَر " أو " أهل الترحال " كفئـات في نظام " INPOL " لتجهيز البيانات.
    In some ways it shows how difficult it is to carry on a dialogue when we use terms such as " lied once again " , " a bunch of lies " , etc. UN إن ذلك يبين من بعض النواحي مدى صعوبة الاستمرار في حوار عندما نستخدم عبارات مثل " كذبت مرة أخرى " و " مجموعة من الأكاذيب " ، وما إلى ذلك.
    Some government representatives sought further clarification of terms such as " distinct peoples " and noted that it was difficult to deal with terms not previously used in international law. UN وطلب ممثلو بعض الحكومات مزيداً من الإيضاحات بشأن عبارات مثل " شعوب متميزة " ولاحظوا أنه من الصعب التعامل مع عبارات لم تستخدم سابقاً في القانون الدولي.
    terms such as " reasonably secure " or " properly secure " might meet that concern. UN وقد تفي عبارات مثل " مأمون بدرجة معقولة " أو " مأمون بشكل مناسب " بالغرض.
    As a general comment on the proposals, Mr. Salama expressed concern at the use of terms such as " unwilling or unable " in relation to States. UN وفي تعليق عام بشأن الاقتراحات أعرب السيد سلامة عن قلقه من استخدام عبارات مثل " غير راغبة أو غير قادرة " فيما يتعلق بالدول.
    He felt that phrases such as " according to the intent of this article " and " treaties concluded by Japan are supposed to be effective as domestic laws " implied that its position was rather shaky. UN وهو يرى أن عبارات مثل " طبقا لمقصد هذه المادة " و " من المفروض أن يكون للمعاهدات التي تبرمها اليابان مفعول القوانين المحلية " تعني ضمنا أن وضعه هش إلى حد ما.
    It was accordingly proposed that phrases such as " in exceptional circumstances " should be added, or a provision that refusals must be authorized by a judicial authority. UN واقتُرح بالتالي إضافة عبارات مثل " في حالات استثنائية " ، أو النص على أن يكون الرفض بإذن من سلطة قضائية.
    The United Nations is also experiencing this shifting of appearances and the relentless devaluation of certain phrases, such as " respect for national borders " . UN والأمم المتحدة أيضا تمر بهذا التحول في المظاهر والخفض القاسي لقيمة مضامين عبارات مثل " احترام الحدود الوطنية " .
    4. phrases such as " managing for results " and " development effectiveness " have emerged as dominant concerns of the development community. UN 4 - ظهرت عبارات مثل " الإدارة من أجل تحقيق النتائج " و " الفاعلية الإنمائية " للتعبير عن الاهتمامات السائدة للمجتمع الإنمائي.
    Maybe these co-workers use phrases like... Open Subtitles ربما هؤلاء زملاء العمل يستخدمون عبارات مثل
    17. The Working Group agreed on the principle to replace words such as " both parties " , " either party " , " one of the parties " with the more generic formulation of " parties " in the text of the Rules, where appropriate, so as to encompass multi-party arbitration. UN 17- اتفق الفريق العامل على المبدأ المتمثل في الاستعاضة في نص القواعد، حسب الاقتضاء، عن عبارات مثل " الطرفان " و " وكلّ من الطرفين " و " أحد الطرفين " بالصيغة الأعم التي تشير إلى " الأطراف " لكي يكون التحكيم المتعدّد الأطراف مشمولا بهذه القواعد.
    New language (including such terms as " space technology ladder " and " graphical timeline " ) and three levels of strategic decisions could be used to describe and compare any number of different developing satellite programmes. UN ويمكن استخدام لغة جديدة (تشمل عبارات مثل " سلّم تكنولوجيا الفضاء " و " الحد الزمني البياني " ) والقرارات الاستراتيجية الثلاثية المستويات لوصف ومقارنة أي عدد من برامج السواتل النامية على اختلافها.
    This category includes expressions such as productive or non-productive persons or activities, human capital, human resources and the labour market. UN ومن العبارات التي تندرج تحت هذه الفئة عبارات مثل أشخاص منتجين أو غير منتجين أو أنشطة منتجة أو غير منتجة، والرأسمال البشري، والموارد البشرية، وسوق العمل.
    statements like that do create a certain amount of heat, Open Subtitles عبارات مثل أن تفعل خلق كمية معينة من الحرارة،
    such other terms as " opposition/oppose " , " rejection/reject " , and " refusal/refuse " must also, however, be regarded as signifying objection. UN بيد أن عبارات مثل معارضة تعارض()، رفض/ترفض()، عدم قبول/لا تقبل، وما إلى ذلك، يجب أن تُعتبر هي أيضا دلالة على اعتراض.
    Moreover, it was noted that oft-used terms like " mine-free, " " impact-free, " and " mine-safe " do not exist in the Convention text and are not synonymous with Convention obligations. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ أن عبارات مثل " خالية من الألغام " و " غير متضررة " و " مأمونة من الألغام " لا ترد في نص الاتفاقية وليست مرادفة للالتزامات الواردة فيها.
    Although any cost increase is undesirable, organizations believe that the Joint Inspection Unit should avoid such expressions as " soaring cost " as they are not commensurate with the cost increase observed during the period when calculated in real terms, net of inflation. UN ورغم أنه ليس من المحبذ حدوث أي زيادة في التكلفة، تعتقد المؤسسات أنه ينبغي لوحدة التفتيش المشتركة تجنب استخدام عبارات مثل " جموح التكاليف " إذ إنها لا تتفق وزيادات التكلفة التي لوحظت خلال الفترة المذكورة لدى حسابها بالقيمة الحقيقية، صافية من التضخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد