Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد عبد الله واد ، رئيس جمهورية السنغال ، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Address by H.E. Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal | UN | كلمة فخامة السيد عبد الله واد رئيس جمهورية السنغال |
Elected in 1983, 1988 and 1993, against a background of accusations of electoral fraud by the opposition, he accepted his defeat in 2000 by the Socialists' longstanding rival, Mr. Abdoulaye Wade. | UN | وأعيد انتخابه في عام 1983 ثم 1988 و1993، في ظل اتهامات بالتزوير من قبل المعارضة، ثم أقرّ بهزيمته عام 2000 أمام خصم الاشتراكيين الأزلي، الأستاذ عبد الله واد. |
It also welcomed the recent efforts of President Abdoulaye Wade and the Libyan Leader Muammar Al-Gaddafi, which led to the restoration of diplomatic relations between the Sudan and Chad. | UN | كما رحب بالجهود التي بذلها كل من الرئيس عبد الله واد والزعيم الليبي معمر القذافي مؤخرا والتي أدت إلى استئناف العلاقات الدبلوماسية بين السودان وتشاد. |
President Abdoulaye Wade of Senegal launched the Poverty Alleviation Fund of the OIC member States, which was established by the 3rd Extraordinary Summit Conference of Kings and Heads of States and Governments in Makkah in December 2005. | UN | وقد أطلق الرئيس السنغالي عبد الله واد صندوق مقاومة الفقر التابع للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي أنشأه مؤتمر القمة الاستثنائي الثالث للملوك ورؤساء الدول والحكومات الذي احتضنته مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
You planned it in the initial programme of your presidency, and I must say that the debate yesterday and today has been timely, coming at a time when the international community, the United Nations and the private sector have finally become aware of the importance of ICT as the principal vehicle of development, as President Abdoulaye Wade of Senegal again reminded us yesterday. | UN | لقد خططتم لذلك في بداية برنامج رئاستكم. ولا بد لي من القول إن نقاش الأمس واليوم حدث في الوقت المناسب، في الوقت الذي أدرك فيه المجتمع الدولي والأمم المتحدة والقطاع الخاص تماما أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمحرك أساسي للتنمية كما ذكَّرنا مجددا أمس رئيس السنغال عبد الله واد. |
Allow me, lastly, to recall the words of President Abdoulaye Wade, at the June 2001 session, which, unfortunately, are still topical. | UN | أخيرا، اسمحوا لي أن أُذَكِّر بما قاله الرئيس عبد الله واد في دورة حزيران/يونيه 2001، وكلماته ما زالت معبرة عن الحالة، مع الأسف. |
They extended their special appreciation to His Excellency, President Abdoulaye Wade for his exceptional leadership and outstanding contributions to the deliberations and to the warm hospitality afforded to them in Dakar. | UN | وأعربوا عن تقديرهم الخاص لفخامة الرئيس عبد الله واد على قيادته الفريدة وإسهاماته الممتازة في المداولات وعلى كرم الضيافة التي قُدمت لهم في داكار . |
On 25 February 2007, Abdoulaye Wade was re-elected in the first round of voting, with 55.9 per cent of the votes cast, in elections supervised and validated by international observers. | UN | وفي 25 شباط/فبراير 2007، أعيد انتخاب الرئيس عبد الله واد في الدورة الأولى من الانتخابات بنسبة 55.9 في المائة من الأصوات، عقب عملية اقتراع تمت بإشراف مراقبين دوليين صدّقوا على نتائجها. |
This year we celebrate the tenth anniversary of its adoption in July 2001 in Lusaka as a result of combining the Millennium Africa Recovery Plan and the Omega Plan of President Abdoulaye Wade of Senegal. | UN | ونحتفل في هذا العام بالذكرى السنوية العاشرة لاعتمادها في تموز/يوليه 2001 في لوساكا نتيجة للجمع بين خطة إنعاش أفريقيا في الألفية والخطة أوميغا لرئيس السنغال عبد الله واد. |
357. In response to the summit held in Dakar at the initiative of the President of Sénégal, Abdoulaye Wade, following the events of September 11, 2001, the Congolese President set up a national commission charged with investigating and punishing terrorist activities, with a view to preventing terrorists from finding a refuge in the Democratic Republic of the Congo. 6. Social fund | UN | 357- من منطلق الرد على مؤتمر القمة، الذي نُظِّم في داكار بمبادرة من الرئيس السنغالي عبد الله واد في أعقاب أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، استجاب رئيس جمهورية الكونغو الديمقراطية بتشكيل لجنة وطنية تتمثل رسالتها في استنكار وردع أي محاولة إرهابية، كيما لا تصبح جمهورية الكونغو الديمقراطية ملجأً للإرهابيين. |
Mr. Sall (Senegal) (spoke in French): I would like to begin by conveying to the Assembly the warm greetings of His Excellency the President of the Republic of Senegal, Mr. Abdoulaye Wade. | UN | السيد صال (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود أن أستهل بياني بأن أنقل للجمعية العامة التحيات الحارة لفخامة رئيس جمهورية السنغال، السيد عبد الله واد. |
In this process Senegal has set up a project called " Return to Agriculture (REVA) " , it was recently launched by President Abdoulaye Wade to encourage integrated development, particularly in those zones that are sources of migration. | UN | وفي هذا السياق، وضع السنغال مشروعا أسماه " العودة إلى الزراعة (ريفا) " ، افتتحه مؤخرا الرئيس عبد الله واد لتشجيع التنمية المتكاملة، لا سيما في المناطق التي تشكل مصادر للهجرة. |
COMMENDS the hosting of the NEPAD Review Summit by President Abdoulaye Wade in Dakar, Senegal on 15 April 2008 as well as the initiatives presented by Senegal on the revitalization of the NEPAD programme and URGES all Member States to contribute viewpoints on the structure and profile of the new NEPAD Planning and Coordinating Authority; | UN | 4 - يشيد باستضافة قمة مراجعة النيباد من قبل فخامة الرئيس عبد الله واد في داكار، السنغال، في 15 نيسان/أبريل 2008 وكذلك المبادرات التي اتخذتها السنغال بهدف إحياء برنامج النيباد ويحث جميع الدول الأعضاء على تقديم وجهات نظرها بشأن هيكل ووضعية هيئة التخطيط والتنسيق الجديدة للنيباد؛ |
On 10 February 2012, as part of the " horizon scanning " , the Under-Secretary-General for Political Affairs briefed the Council on the pre-election violence against the candidacy of then incumbent President of Senegal, Abdoulaye Wade. | UN | في 10 شباط/فبراير 2012، وفي إطار عملية " استكشاف الآفاق " ، قدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إفادة للمجلس عن أعمال العنف التي سبقت الانتخابات السنغالية واستهدفت رفض ترشيح رئيس السنغال وقتها، السيد عبد الله واد. |
26. The Security Council will recall that, following the violent incidents that took place in that country last June, my Special Representative met with President Abdoulaye Wade to encourage him to do his utmost to create conditions conducive to the holding of peaceful and transparent elections scheduled for 26 February 2012. | UN | 26 - لعل مجلس الأمن يذكر أنه إثر حوادث العنف التي وقعت في ذلك البلد في حزيران/يونيه الماضي، التقى ممثلي الخاص بالرئيس عبد الله واد لتشجيعه على بذل قصارى جهده لتهيئة الظروف المؤاتية لتنظيم انتخابات سلمية وشفافة حدد موعدها في 26 شباط/فبراير 2012. |
The Conference also commended His Excellency President Abdoulaye Wade's initiative to dedicate a session of the Tenth Islamic Summit to seeking ways and means to mobilize the necessary funds to activate the annual programmes of the Information Plan, to effect the implementation mechanisms of the Information Strategy, and to execute the projects of the Islamic Programme for the Development of Information and Communication. | UN | كما ثمَّن المؤتمر مبادرة فخامة الرئيس عبد الله واد الهادفة إلى تخصيص جلسة من جلسات الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامية, بغية التوصل إلى إقرار التمويلات الضرورية لتفعيل البرامج السنوية المستخلصة من الخطة الإعلامية, وتوظيف آليات تنفيذ الاستراتيجية الإعلامية المستحدثة وتنفيذ مشاريع البرنامج الإسلامي لتنمية الإعلام والاتصال. |
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith, the text of the Dakar Declaration against Terrorism (see annex), adopted at the African conference on terrorism, held in Dakar on 17 October 2001, on the initiative of Mr. Abdoulaye Wade, President of the Republic of Senegal. | UN | أتشرف، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن أحيل طي هذا نص إعلان داكار لمكافحة الإرهاب (انظر المرفق) الذي اعتمده المؤتمر الأفريقي المعني بمكافحة الإرهاب المعقود في داكار يوم 17 تشرين الأول/أكتوبر 2001، بناء على مبادرة من رئيس جمهورية السنغال فخامة السيد عبد الله واد. |
30. On 14 May, my Special Representative travelled to Nouakchott, to lay the ground for the preparation and launching of an inter-Mauritanian dialogue, as part of an international delegation led by President Abdoulaye Wade of Senegal, and composed of the Chairperson of the African Union Commission, the Libyan Minister for African Affairs (representing the current African Union Chair), and the Senegalese Minister of Foreign Affairs. | UN | 30 - وفي 14 أيار/مايو، سافر ممثلي الخاص إلى نواكشوط لوضع الأسس للتحضير لحوار بين الموريتانيين وإطلاقه، وذلك ضمن وفد دولي ترأسه الرئيس السنغالي عبد الله واد وضمّ رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي والوزير الليبي للشؤون الأفريقية (ممثلا الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي) ووزير الخارجية السنغالي. |