ويكيبيديا

    "عبد الهادي ناصر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Abdelhady-Nasser
        
    (Signed) Feda Abdelhady-Nasser UN فداء عبد الهادي ناصر
    Ms. Abdelhady-Nasser (Palestine): I would like to make a general statement after the adoption of resolution 64/125. UN السيد عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أدلي ببيان عام بعد اتخاذ القرار 64/125.
    2. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) supported the proposal. UN 2 - السيد عبد الهادي ناصر (المراقب عن فلسطين): أيد المقترح.
    14. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that the Meeting was not intended to be a one-off event. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت إن الاجتماع ليس المقصود منه أن يعقد مرة واحدة.
    34. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) expressed gratitude to the entire staff of UNRWA for their exemplary service on behalf of the Palestine refugees. UN 34 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت عن امتنانها لجميع موظفي الأونروا على خدماتهم الممتازة نيابة عن اللاجئين الفلسطينيين.
    54. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for the State of Palestine) said that the Special Committee was neither biased nor one-sided. UN 54 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن اللجنة الخاصة غير منحازة ولا أحادية الطرف.
    17. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine), speaking in exercise of the right of reply, expressed surprise at the statement by the representative of Israel that the majority of Palestine refugees were currently living under Palestinian control. UN 17 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أعربت في ممارستها حق الرد عن دهشتها تجاه بيان ممثل إسرائيل، وقوله إن معظم اللاجئين الفلسطينيين يعيشون حاليا تحت السيطرة الفلسطينية.
    79. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) thanked all those who had expressed support for Palestine under the agenda item. UN 79 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): وجهت شكرها إلى جميع الذين أعربوا عن دعمهم لفلسطين في إطار بند جدول الأعمال.
    Ms. Abdelhady-Nasser (Palestine): To begin, I wish to convey my delegation's appreciation with regard to the adoption by consensus of the resolution on assistance to the Palestinian people. UN السيدة عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلمت بالانكليزية): في البداية، أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لاتخاذ القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني بتوافق الآراء.
    55. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that her delegation had already expressed its position on the institution-building package during the general debate on the item. UN 55 - ااسيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت إن وفد بلدها قد أعرب فعلا عن موقفه من مجموعة التدابير المتعلقة ببناء المؤسسات خلال المناقشة العامة حول البند.
    14. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that 2008 was the sixtieth anniversary of AlNakba, which had led to the uprooting, displacement and dispossession of the Palestinian people. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت إن عام 2008 يمثل الذكرى السنوية الستين للنكبة، التي أدُّت إلى اقتلاع وتشريد الشعب الفلسطيني وتجريده من ممتلكاته.
    14. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said that a human-rights and humanitarian crisis prevailed in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 14 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): قالت إن أزمة حقوق الإنسان والأزمة الإنسانية تسودان في الأراضي الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية.
    68. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) welcomed the adoption of the draft resolutions, in view of the ongoing plight of the Palestine refugees and the concomitant need for the assistance of UNRWA. UN 68 - السيدة عبد الهادي ناصر (مراقبة عن فلسطين): أعربت عن الترحيب باعتماد مشاريع القرارات، بالنظر إلى المحنة المستمرة لللاجئين الفلسطينيين ولما يرافقها من حاجة إلى مساعدة الأونروا.
    87. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine) said, in response to the comments by the representative of Israel, that she categorically rejected his remarks and especially his personal attacks on the Commissioner-General. UN 87 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): قالت، ردا على تعليقات ممثل إسرائيل، إنها ترفض ملاحظاته جملة وتفصيلا، وخصوصا هجومه الشخصي على المفوض العام.
    Ms. Abdelhady-Nasser (Palestine): The representative of Israel today questioned the efficacy of -- or questioned if there are any tangible benefits to -- General Assembly resolutions. UN السيدة فداء عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلمت بالإنكليزية): لقد تساءلت ممثلة إسرائيل اليوم عن جدوى قرارات الجمعية العامة - أو ما إذا كانت لها أي فائدة ملموسة.
    8. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for Palestine), speaking on a point of order, said that the statement by the representative of Israel had been unacceptably long. UN 8 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن فلسطين): أثارت نقطة نظام بشأن الوقت الذي استغرقته مداخلة مندوبة إسرائيل الذي اعتبرته أمرا غير مقبول.
    17. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for the State of Palestine) said that her delegation was grateful for the Secretary-General's commitment to the question of Palestine and his consistent calls for a halt to Israeli violations. UN 17 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يُعرب عن امتنانه لالتزام الأمين العام بقضية فلسطين ودعواته المستمرة من أجل وقف الانتهاكات الإسرائيلية.
    33. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for the State of Palestine) said that her delegation supported the amendment that had been proposed by the representative of Turkey, as well as the proposals that had been made by the representatives of South Africa and Egypt. UN 33 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت، إن وفد بلادها يؤيد التعديل الذي اقترحه ممثل تركيا، إضافة إلى المقترحات التي قدمها ممثلا جنوب أفريقيا ومصر.
    68. Ms. Abdelhady-Nasser (Observer for the State of Palestine) said that the international community had witnessed and documented in real time the reality of the Gaza tragedy as the Israeli occupying forces' missiles, artillery and sophisticated weaponry had killed over 2,000 people deliberately and wantonly and wounded over 11,000 innocent civilians of all ages. UN 68 - السيدة عبد الهادي ناصر (المراقبة عن دولة فلسطين): قالت إن المجتمع الدولي شهد وسجل في الوقت الحقيقي الوقائع الفعلية لمأساة غزة التي قتلت فيها صواريخ القوات الإسرائيلية المحتلة ومدفعيتها وأسلحتها المتطورة أكثر من ألفي شخص عمدا وغُشماً وجرحت أكثر من 000 11 بريء من المدنيين في جميع الأعمار.
    Ms. Abdelhady-Nasser (Palestine): Palestine aligns itself with the statement delivered earlier in this debate by the representative of Egypt on behalf of the members of the Non-Aligned Movement (see A/63/PV.97). UN السيد عبد الهادي ناصر (فلسطين) (تكلم بالإنكليزية): تؤيد فلسطين البيان الذي أدلى به في وقت سابق في هذه المناقشة ممثل مصر بالنيابة عن أعضاء حركة عدم الانحياز (انظر A/63/PV.97).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد