ويكيبيديا

    "عبرنا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we crossed
        
    • We passed
        
    • we cross
        
    • past
        
    • through us
        
    • 're through
        
    • crossed the
        
    • we get across
        
    • we said
        
    • we pass
        
    • passed a
        
    • through the
        
    • we've passed
        
    • we've crossed
        
    • we have made
        
    It's weird, but ever since we crossed the border, Open Subtitles انه غريب لكن منذ ذلك الوقت عبرنا الحدود،
    we crossed him once, in the early days of the sire line war. Open Subtitles عبرنا له مرة واحدة، في الأيام الأولى للحرب خط المولى.
    Mom can't know We passed through a locked door! Open Subtitles لا يمكن لأمي أن تعلم أننا عبرنا من خلال بابٍ مقفل
    If we cross that bridge, we're on our way to Kalima. Open Subtitles اذا عبرنا ذلك البرج، فأننا سنكون في طريقنا الى كاليما
    Thus, in terms of achieving the Millennium Development Goals, we are past half-time and have fallen far behind. UN لقد عبرنا فعلا منتصف المدة، من ناحية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولكننا تأخرنا كثيرا في التنفيذ.
    In fact, these boundaries pass right through us personally. UN بل إن هذه الحدود في واقع اﻷمر تمر عبرنا شخصيا.
    We're through the Twin Pass and well into the zone on schedule. Open Subtitles لقد عبرنا ممر التوأم، وسندخل المنطقة بالوقت المحدد
    I think we crossed that bridge a long time ago. Open Subtitles أعتقد بأننا عبرنا ذلك الجسر منذ فترة طويلة
    Somewhere in the desert we crossed into an alternate dimension... where the women in our lives can finally appreciate great literature. Open Subtitles في مكان ما في الصحراء عبرنا إلى بعد آخر موازي حيث النساء اللواتي في حياتنا
    we crossed down onto the 96th street traverse and climbed up the rocks to the other side. Open Subtitles عبرنا الى حاجز شارع 96 و تسلقنا الأحجار للناحية الأخرى
    On the way in here, We passed through two doors which required a key card for access. Open Subtitles في الطريق إلى هنا عبرنا من بابين تتطلب بطاقات للدخول
    When We passed through Thong Lang forest we found it all over the place. Open Subtitles لقد وجدناها عندما عبرنا الجانب . الأخر من الغابة
    No, We passed that way last night. We would have seen it. Open Subtitles كلا، فقد عبرنا هناك ليلة الأمس، وإلا كنا رأيناها
    You're saying if we cross that gate, we're invading another country? Open Subtitles هل تقصد أننا إن عبرنا تلك البوابة، فإننا نتعدى على بلد آخر؟
    If we cross here, we save a day's travel and I get my bonus. Open Subtitles إذا عبرنا من هنا سنوفر يوماً وسأحصل على مكافأتي.
    At least I made something happen. If it were up to you, we'd never have made it past the courtyard. Open Subtitles على الأقل جعلت شيء يحدث لو كان الأمر عليك لما كنا عبرنا البوابة
    None of this matters unless we can get people to agree to sell through us. Open Subtitles لا شيء من هذا يهم ما لم يمكننا أن نجعل الناس يوافقون بالبيع عبرنا
    That's it. We're through, we're through, we're through. Open Subtitles ها نحن ذا , لقد عبرنا لقد عبرنا , لقد عبرنا
    we crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... Open Subtitles عبرنا نهر الأردن إلى ذلك، أرضنا الموعودة، سالم، ليس بعض الموروثة لا يتجزأ من التي يمكننا أن...
    Not if we get across that river, they can't. Open Subtitles كلا اذا عبرنا هذا النهر فانهم لا يستطيعون
    we said so very clearly, given the esteem in which we hold the Secretary-General and our respect for his past role and the part that we hope he will play in the future with regard to the Middle East crisis. UN لقد عبرنا عن مواقفنا بوضوح على أرضية احترامنا وثقتنا بالأمين العام، وبدوره، سواء في الماضي أو في المستقبل، فيما يتعلق بأزمة الشرق الأوسط.
    - I don't understand. Did we pass it? - No, I haven't seen anything. Open Subtitles انا مش فاهم احنا عبرنا ماركوت لا انا ما شفتش اى حاجة
    We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead. Open Subtitles لقد عبرنا للتو طبقة حرارية. احصل على قراءة على بعد مائتين قدم.
    With reference to the vexatious issue of the reform of the Security Council, we have made our views known through the African Union. UN وبالنسبة لقضية إصلاح مجلس الأمن المثيرة للغيظ، فقد عبرنا عن آرائنا المعروفة من خلال الاتحاد الأفريقي.
    I can't tell if we've passed Route 12 yet. Open Subtitles لم استطع بعد التأكد إن عبرنا طريق 12
    Negative. We've crossed the border, but ground is obscured. Open Subtitles لا ، لقد عبرنا الحدود لكن لا شيء واضح على الأرض

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد