Its rudder catches on a cable stretched across the river by the Turks eight miles from Kut. | Open Subtitles | إلا أنها تعلق بحبل قوي عبر النهر وضعه الأتراك على بعد 8 أميال من الكوت |
I swam across the river, climbed into the house, killed Lady Tressilian and then swam back again? | Open Subtitles | اننى سبحت عبر النهر وتسلقت الحبل,وعدت الى المنزل وقتلت السيدة تريسيليان وسبحت عائدا ثانية ؟ |
I knew the real escape was right across the river | Open Subtitles | وكنت اعرف الحقيقي كان على حق الفرار عبر النهر |
The customs and police officers then looked the other way when the driver and passenger carried four jerrycans to the border down by the river. | UN | وغض موظفو الجمارك والشرطة الطرف حينما حمل السائق والراكب أربع صفائح إلى الحدود عبر النهر. |
58. Despite heavy flooding in some areas, returns continued by river and along accessible overland routes. | UN | 58 - رغم الفيضانات الغزيرة في بعض المناطق، تواصلت رحلات العودة عبر النهر وعلى طول الطرق البرية التي يمكن الوصول إليها. |
Sergeant, a patrol's being planned for tonight, 0100. across the river. | Open Subtitles | سيرجنت تم التخطيط لدوريه الليله في الساعه الواحده ,عبر النهر |
Movements across the river by the two forces have reportedly also been limited. | UN | كذلك فإن تحركات القوتين عبر النهر كانت محدودة. |
According to the Russian border forces, the attack was carried out from Afghan territory across the river. | UN | ووفقا لما أعلنته قوات الحدود الروسية، فقد شن الهجوم من الاقليم اﻷفغاني عبر النهر. |
The border forces counter these attempts by frequent shelling across the river. | UN | وتواجه قوات الحدود هذه المحاولات بقصف متكرر عبر النهر. |
They spoke with the monitor across the river and the conversation ended with a promise to cease threatening Mission observers. | UN | وقد تحدث أفراد الشرطة مع المراقب عبر النهر وانتهى الحديث بوعد بالكف عن تهديد مراقبي البعثة. |
Directly across the river from the site the rugged foothills of the Andean Cordillera rise abruptly above the plain. | UN | وترتفع عبر النهر مباشرة في الجانب المقابل للموقع السفوح الوعرة لهضاب كوردييرا في سلسلة جبال اﻷنديز. |
On both occasions, residents fled across the river to Honduran territory. | UN | وفي كلتا الحالتين، كان السكان يفرون عبر النهر إلى اﻷراضي الهندوراسية. |
If you don't like it, you can go back across the river and deal with the Huns, like men. | Open Subtitles | إن لم يرُق لك الأمر يُمكنكَ العودة عبر النهر و التعامل مع الهونيين كالرجال. |
You and your men will lead the first assault across the river. | Open Subtitles | ستشُن انت و رجالك الهجمة الأولى عبر النهر |
I got to drive across the river now to see my kids. | Open Subtitles | ينبغي عليّ الآن أنْ أقـود عبر النهر لرؤية أطفالي. |
We watched the redcoats take it from across the river. | Open Subtitles | لقد شاهدنا الجنود البريطانيين يسلبوها منّا عبر النهر |
Best guess, it'd take us 40 minutes, round trip, across the river. | Open Subtitles | أفضل تخمين أنّه سيتحمل لمدة.. 40دقيقة ذهابًا وإيابًا عبر النهر. |
If he liked walking by the river or lake so much, why would he come here? | Open Subtitles | إن كان يحبّ المشي عبر النهر أو البحيرة كثيراً لِم قد يأتي إلى هنا؟ |
The additional amount was to provide for the deployment of additional aircraft for the movement of electoral materials by air and the transportation of electoral officials and observers, as well as additional freight charges for the movement of electoral materials by river and road from Kinshasa to main electoral hubs and subhubs. | UN | ومن المقرر أن يغطي المبلغ الإضافي تكلفة نشر طائرة إضافية لنقل المواد الانتخابية جواً والمسؤولين والمراقبين الانتخابين، فضلا عن رسوم الشحن الإضافية لنقل المواد الانتخابية عبر النهر والطرق من كينشاسا إلى المراكز الانتخابية الرئيسية والمراكز الانتخابية الفرعية. |
The Romans were in no way prepared for the number of Goths who they eventually had to transport over the river. | Open Subtitles | لم يكُن الرومان مهيؤونَ لأعداد القوطيين الذين توجبَ نقلهم في الأخير عبر النهر |
Scrawny-ass son of a bitch wants to sell his own brothers Down the river'cause we followed our orders. | Open Subtitles | ذو المؤخرة الصغيرة إبن العاهرة كان سيرسل إخواته عبر النهر لأننا قمنا بإتباع الأوامر. |
Of a sudden, she can see Wicked Simon of Legree... sliding cross the river fast with his bloodhounds and his slaves. | Open Subtitles | وفجأة، استطاعت أن ترى (سايمون) الشرّير عاهل (ليجري) ينزلق بسرعة فائقة عبر النهر بصحبة كلابه البوليسية وعبيده |
Let's waste no more time. We'll take the shortcut across the stream. | Open Subtitles | والأن , أيها الراهب دعنا لانضيع وقت سنسلك طريق مختصر عبر النهر |