ويكيبيديا

    "عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • through the Federal Republic of Yugoslavia
        
    • across the Federal Republic of Yugoslavia
        
    The ban on international transit through the Federal Republic of Yugoslavia led to the re-direction of commodities and tourist flows. UN وقد أدى الحظر المفروض على النقل الدولي عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى تغيير اتجاه تدفقات السلع اﻷساسية والسياحة.
    With its resolution 787 (1992) the Council decided on 16 November 1992 to prohibit also the trans-shipment through the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of certain products unless such trans-shipment was specifically authorized. UN وقرر المجلس، في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، في قراره ٧٨٧ )١٩٩٢(، أن يحظر أيضا إعادة شحن منتجات معينة عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( ما لم يؤذن بذلك على وجه التحديد.
    33. The Committee tackled various matters relating to the navigation on the river Danube, which flows through the Federal Republic of Yugoslavia and serves as a major transportation artery for a number of countries. UN ٣٣ - عالجت اللجنة مسائل متنوعة تتصل بالملاحة في نهر الدانوب، الذي يمر عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ويعد شريان النقل الرئيسي لعدد من البلدان.
    In January and February 1993, a number of Romanian vessels were detained in the Danube section flowing through the Federal Republic of Yugoslavia. UN ففي كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير ٣٩٩١، احتُجز عدد من السفن الرومانية في قطاع نهر الدانوب الذي ينساب عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Indeed, the bulk of the trade losses reported by the affected countries stem from additional costs as a result of the disruption of transportation across the Federal Republic of Yugoslavia. UN كما أن معظم خسائر التجارة التي أبلغت عنها البلدان المتضررة تنبثق عن التكاليف الاضافية الناجمة عن توقف النقل عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    77. On several occasions the Committee was seized of the issue of natural gas delivery through the Federal Republic of Yugoslavia to the Republic of Bosnia and Herzegovina, in particular to the city of Sarajevo. UN ٧٧ - وفي عدة مناسبات، نظرت اللجنة في مسألة توصيل الغاز الطبيعي إلى جمهورية البوسنة والهرسك وبصفة خاصة مدينة سراييفو، عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The Mission established three control areas on the river, where, in coordination with the relevant SAMs, WEU teams inspected the documents and cargoes of vessels and convoys before and after their transit through the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأنشأت البعثة ثلاث مناطق للمراقبة على النهر، حيث قامت اﻷفرقة التابعة لاتحاد أوروبا الغربية، بالتنسيق مع بعثات تقديم المساعدة في تنفيذ الجزاءات بالتفتيش على مستندات السفن والقوافل وحمولتها قبل وبعد مرورها عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The evacuation had to pass through the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) as passage was not allowed through Bosnian Serb-held territories. UN وكان لا بد أن تمر قافلة اﻹجلاء عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( نظرا ﻷنه لا يسمح بعبور اﻷراضي التي يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    It should be noted that even after the lifting of the sanctions the commercial traffic through the Federal Republic of Yugoslavia has not yet resumed its pre-sanctions volume owing to high road taxes and tolls applied by the Federal Republic of Yugoslavia and the continuing uncertainty of the post-crisis situation prevailing in the country. UN - وجدير بالملاحظة أن حجم الحركة التجارية عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لم يعد بعد إلى ما كان عليه قبل فرض الجزاءات، حتى بعد رفعها، وذلك بسبب الضرائب ورسوم الطرق المرتفعة التي تطبقها جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وبسبب الشكوك المستمرة بشأن وضع ما بعد اﻷزمة الذي يسود البلاد.
    11. Starting in September 1995, the Committee issued, under its streamlined rules and procedures, nine blanket authorizations for specified shipping companies to trans-ship unlimited quantities of certain materials through the Federal Republic of Yugoslavia along the Danube. UN ١١ - إبتداء من أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، أصدرت اللجنة، بموجب قواعدها وإجراءاتها المبسطة، ٩ أذونا شاملة لشركات شحن محددة بنقل كميات غير محدودة من مواد معيﱠنة، فيما بين وسائل نقــل أخــرى، عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على طول نهر الدانوب.
    It also decided that requests from international humanitarian agencies for land trans-shipment of humanitarian items through the Federal Republic of Yugoslavia would be considered under the " no-objection " procedure (see press release SC/5991). UN كما قررت النظر في الطلبات الواردة من الوكالات اﻹنسانية الدولية للسماح بمسافنة اﻷصناف اﻹنسانية برا، عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وفقا ﻹجراء " عدم الاعتراض " )البلاغ الصحفي SC/5991(.
    34. Since the decision by the Security Council that trans-shipments of commodities and products through the Federal Republic of Yugoslavia on the Danube would be permitted only if specifically authorized by the Committee, consideration of such applications became an essential part of the Committee's mandate. UN ٣٤ - ومنذ قرار مجلس اﻷمن الذي قضى بألا يسمح بشحنات السلع والمنتجات المارة عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في نهر الدانوب إلا بعد أن تأذن بها اللجنة على وجه التحديد، أصبح النظر في هذه الطلبات جزءا أساسيا من ولاية اللجنة.
    It also decided that requests from international humanitarian agencies for trans-shipment of humanitarian items through the Federal Republic of Yugoslavia by land would be considered under the " no-objection " procedure. UN وقررت أيضا أن ينظر في الطلبات المقدمة من الوكالات اﻹنسانية الدولية للشحن العابر لبنود إنسانية عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بموجب إجراء " عدم الاعتراض " .
    (b) Requests from Hungary for the activities of Hungarian ice-breakers on the Yugoslav reaches of the Danube River, and for the supply of a certain amount of fuel for the operation of those ice-breakers; and for the transshipment through the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of a dredging vessel from Slovakia, via the Danube and Tisza Rivers; UN )ب( طلبات من هنغاريا بشأن أنشطة كاسحات الجليد الهنغارية على اللسان اليوغوسلافي الواقع على نهر الدانوب ولتوريد كمية معينة من الوقود لعمليات كاسحات الجليد تلك؛ ولشحن زورق جرف عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( من سلوفاكيا عن طريق نهري الدانوب وتيسا؛
    (a) A request from Albania for the transit passage of electric energy through the electric power grid of the Federal Republic of Yugoslavia from third countries for an initial period of three months from 26 October 1995, on condition that Albania and the countries concerned would inform the Committee, on a monthly basis, of the quantities of electricity transferred through the Federal Republic of Yugoslavia and received in Albania; UN )أ( طلب من ألبانيا متعلق بالنقل العابر للطاقة الكهربائية بواسطة القطب الكهربائي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من بلدان ثالثة، وذلك لفترة أولية مدتها ثلاثـة أشهر اعتبـارا من ٦٢ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٥٩٩١، شريطة أن تعلم ألبانيا والبلدان المعنية اللجنة، على أساس شهري، بكميات الطاقة الكهربائية المنقولة عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتلك التي تصل إلى ألبانيا؛
    “the bulk of the trade losses reported by the affected countries stem from additional costs as a result of the disruption of transportation across the Federal Republic of Yugoslavia ... UN " أن معظم خسائر التجارة التي أبلغت عنها البلــدان المتضررة تنبثق عن التكاليف اﻹضافية الناجمة عن توقف النقل عبر جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد