I want you to know that, every mutineer found justice. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم ذلك، كلّ جنديّ متمرّد لقي عدالته. |
You know, the photos in the ad do not do this place justice. | Open Subtitles | انتِ تعلمِ الصور في اعلانك لاتعطي هذا البيت عدالته.. |
Guns are the only law when this counts as justice. | Open Subtitles | الأسلحة هي القانون الوحيد عندما يأخذ هذا عدالته |
Bring them to kneel before the new King so he may administered his justice. | Open Subtitles | أحضرهم ليركعوا أمام الملك الجديد لينالوا من عدالته |
The Islamic system of succession is incomparable in its fairness. | UN | ونظام الميراث في الإسلام لا يضاهيه في عدالته نظام آخر. |
Leave this with me. I'll make sure everyone gets their justice at once. | Open Subtitles | آترك ذلك لي سآتآكد بإن كل شخص يتحصل على عدالته فوراً |
All you got is a man with no name... ridin'into town on a pale horse... dispensing'his own brand o'justice. | Open Subtitles | كل ما لديك هو رجل بلا اسم يجوب المدينة على حصانة الأصهل ويرسخ دعائم عدالته الخاصة |
He dealt swift justice to the conspirators, but he's not through yet. | Open Subtitles | وطبق عدالته سريعا على المتآمرين ولكنه لم ينته بعد |
What matters to God is that his laws are enacted, his justice delivered. | Open Subtitles | ما يهمّ بالنسبة لله هو أن تُسنّ شرائعه وأن تتحقّق عدالته |
How could you think you'd ever escape His justice ? | Open Subtitles | كيف أمكنك ان تظن .. بأنك ستهرب من عدالته ؟ ؟ |
Until that ancestor obtains justice, fever will shake your child like a fish out of water, flapping its gills. | Open Subtitles | حتى يحصل الجد على عدالته سيحعل طفلك يهتز كالسمك خارج الماء |
We must write to the King, declare our loyalty and trust in his wisdom and justice. | Open Subtitles | يجب أن نكتب إلى الملك، اعلان الولاء له والثقة في حكمته و عدالته. |
A country that is one eightieth the size of ours, that not long ago, before Lumumba, held the reins of our country, dares to allow its justice system -- because in our country there are patriots and nationalists -- | UN | تصوروا بلدا لا يزيد حجمه على ثُمن بلدنا، يتجرأ منذ زمن غير بعيد، قبل أن يمسك لومومبا بمقاليد الحكم في بلدنا، على تطبيق نظام عدالته هو في بلدنا - لأن في بلدنا يوجد وطنيون وقوميون. |
We got a bulletproof murderer on the loose in Harlem with his own twisted sense of justice, putting us all in harm's way. | Open Subtitles | ولدينا قاتل منيع طليق في"هارلم" يطبق عدالته الفاسدة , ويعرضنا جميعاً للخطر. |
Even God's love is stronger than His holy justice. | Open Subtitles | حتى حب الله أقوى من عدالته المقدسة |
At least Ted's killer was brought to justice, you know, in a... in a way. | Open Subtitles | على الاقل تيد اخذ عدالته من قاتله هل تعلم... من جهة |
That country, one eightieth the size of our own, allows its justice system to prosecute me, to issue an arrest warrant against me and to inform all other countries that if I go to their country, I should be arrested for crimes against humanity, just because I spoke as a patriot against those who have come into my country. | UN | ذلك البلد الذي يبلغ ثُمن حجم بلدنا، يسمح لنظام عدالته بمقاضاتي، وبإصدار أمر اعتقال ضدي وإبلاغ جميع البلدان الأخرى بأنني إذا ذهبت إلى بلدانها ينبغي اعتقالي عن جرائم ضد الإنسانية لمجرد أنني أتكلم كوطني ضد أولئك الذين أتوا إلى بلدي. |
We want an Iraq that will eradicate all Ba'athists once and for all, bring all their officials to justice and prevent them from assuming power again. | UN | وفي الختام، نريد عراقا تقوم نهضته على إزالة كافة مظاهر التبعيث الذي نشرها النظام البائد، وتقوم عدالته على محاسبة المسؤولين البعثيين عن جرائمهم ومنع من تورط قاصدا وعامدا في هذا الحزب المشؤوم من العودة إلى مواقع السلطة |
59. Overall, the reforms in various fields of social protection have increased the financial sustainability of the system and improved its social justice and adequacy components, thus promoting social cohesion. | UN | 59- وبوجه عام، أدت الإصلاحات في شتى ميادين الحماية الاجتماعية إلى زيادة الاستدامة المالية للنظام وحسنت من مكونات عدالته وكفايته الاجتماعية، ومن ثم تعزيز الترابط الاجتماعي. |
Not his justice and not mine. | Open Subtitles | وليست عدالته أو عدالتى |
A. Challenges to the sanctions regime 34. The sanctions regime faces a number of challenges, from scepticism about the efficacy of its measure, to doubts about its relevance to the threat, and concerns as to its fairness and transparency. | UN | 34 - يواجه نظام الجزاءات عددا من التحديات التي تتفاوت بين التشكك في فعالية تدابير النظام وعدم الثقة في صلاحيته لمجابهة الأخطار والقلق بشأن عدالته وشفافيته. |