several political parties were active at the present time and it would be possible to form new parties when current exceptional conditions were a thing of the past. | UN | وتوجد حالياً عدة أحزاب سياسية ويمكن أن تشكل أحزاب جديدة عندما تنتهي الظروف الاستثنائية القائمة في البلد. |
In this context, several political parties called for a Government reshuffle, which would reflect the constitutional power-sharing arrangements. | UN | وفي هذا السياق دعت عدة أحزاب سياسية إلى إجراء إعادة تشكيل للحكومة تجسد الترتيبات الدستورية لتقاسم السلطة. |
Where several political parties have formed a coalition the subsidy obtained shall be divided in equal shares among the coalition partners; | UN | وفي حالة دخول عدة أحزاب سياسية في ائتلاف يتم تقسيم الدعم الذي تحصل عليه بأنصبة متساوية على الشركاء في الائتلاف؛ |
several political parties included voter education as an integral part of their political campaign activities. | UN | وأدرجت عدة أحزاب سياسية تثقيف الناخبين كجزء أصيل من أنشطة حملاتها السياسية. |
He admitted to the charge of having sought the help of several political parties in Nepal and Nepalese political leaders in India to carry out anti-government activities. | UN | وأقر بالتهمة المسندة إليه بأنه سعى إلى الحصول على مساعدة عدة أحزاب سياسية في نيبال ومساعدة القادة السياسيين النيباليين في الهند على القيام بأنشطة مضادة للحكومة. |
21. In the week beginning 10th February, 2014, several political parties presented their Nomination Papers for the election to the office of President. | UN | 21 - في الأسبوع الذي بدأ في 15 شباط/فبراير 2014، قدّمت عدة أحزاب سياسية وثائق تعيين مرشّحيها لشغل منصب الرئيس. |
However, since addendum 1 stated that several political parties had introduced a minimum quota for women in lists of candidates for elective office, she assumed that the appeal had been unsuccessful. | UN | ولكن، وبما أن اﻹضافة اﻷولى صرحت بأن عدة أحزاب سياسية أقرت حصة دنيا للمرأة في قوائم المرشحين للمناصب الانتخابية، فإنها تفترض أن الاستئناف لم يحرز النجاح. |
78. This is also constitutionally guaranteed and as a result there are several political parties and approximately 1,069 civil society organisations. | UN | 78- هذا الحق أيضاً مضمون بموجب الدستور؛ وكنتيجة لذلك، هناك عدة أحزاب سياسية وزهاء 069 1 منظمة من منظمات المجتمع المدني. |
78. This is also constitutionally guaranteed and as a result there are several political parties and approximately 1,069 civil society organisations. | UN | 78- هذا الحق أيضاً مضمون بموجب الدستور؛ وكنتيجة لذلك، هناك عدة أحزاب سياسية وزهاء 069 1 منظمة من منظمات المجتمع المدني. |
Following criticism from several political parties and civil society and public statements in defence of freedom of the press issued by international stakeholders, including ONUB, the Minister of Communications, Karenga Ramadhan, announced the Government's condemnation of the incident. | UN | وعقب صدور انتقادات من عدة أحزاب سياسية ومن المجتمع المدني، وبيانات عامة من جهات دولية تدافع عن حرية الصحافة، من بينها عملية الأمم المتحدة في بوروندي، أعلن وزير الاتصالات، كارينغا رمضان، إدانة الحكومة للحادث. |
22. Representatives of several political parties employed racist and xenophobic, and specifically anti-Vietnamese, rhetoric during the election campaign. | UN | 22 - واستخدم ممثلو عدة أحزاب سياسية شعارات تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب، ولا سيما الشعارات المعادية للفييتناميين، أثناء الحملة الانتخابية. |
97. The Constitution of 4 September 1992 establishes political pluralism, and elections now take place in a competitive environment involving several political parties and their candidates. | UN | 97- يرسي دستور 4 سبتمبر 1992 التعددية الحزبية، وتجرى الانتخابات منذ ذلك الحين في سياق تنافسي بين عدة أحزاب سياسية ومرشحيها. |
Between the two ballots, the Rassemblement des Houphouétistes pour la Démocratie et la Paix (RHDP), which grouped together several political parties opposed to FPI and to La Majorité Présidentielle (LMP) of former President Gbagbo, called on the population, through the mouth of Mr. Bédié and his supporters, to vote for Mr. Ouattara in the second round. | UN | وفي فترة ما بين الجولتين الانتخابيتين، دعا تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية والسلام، الذي يضم عدة أحزاب سياسية معارضة للجبهة الشعبية الإيفوارية وللأغلبية الرئاسية التابعة للرئيس السابق غباغبو، بصوت السيد بدييه، أنصاره إلى التصويت لصالح السيد واتارا في الجولة الثانية من الانتخابات. |
12. Another amendment provides for the proposal of a candidate for Prime Minister by the political party which won the most seats in the election to the Legislative Chamber, or several political parties which won an equal number of seats. | UN | 12- وينص تعديل آخر على اقتراح مرشّحٍ لرئاسة الوزراء من قِبل الحزب السياسي الذي يفوز بأغلبية المقاعد في انتخابات الغرفة التشريعية أو من قِبل عدة أحزاب سياسية تفوز بعدد متساوٍ من المقاعد. |
A total of 8,059 ballot lists were submitted for the local elections on 10 October 2002: 7,570 by political parties, 488 by independents and 1 by a coalition of several political parties. | UN | `2` سجلت الانتخابات المحلية التي جرت في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 إيداع 059 8 قائمة لمرشحين تتوزع على النحو التالي: 570 7 قائمة قدمها 22 حزباً سياسياً، و488 قائمة لمرشحين مستقلين وقائمة واحدة قدمها تحالف من عدة أحزاب سياسية. |
39. The electoral system for the October 2012 municipal elections in Srebrenica has again become an issue in the run-up to the elections and has been the subject of discussions among several political parties. | UN | 39 - لقد أصبح مرة أخرى النظام الانتخابي الذي سيُعمل به في الانتخابات البلدية التي ستُجرى في تشرين الأول/أكتوبر 2012 في سريبرينيتشا مسألة خلافية في هذه الفترة التي تسبق الانتخابات، وكان موضوع مناقشات أُجريت فيما بين عدة أحزاب سياسية. |
15. While such developments as the easing of media restrictions and the revision of the Political Party Registration Law, resulting in the re-registration of several political parties and the decision of some to contest the by-elections, may allow for the organization of more credible elections, the Special Rapporteur is concerned at continuing allegations of campaign irregularities and attempts to limit campaign activities. | UN | 15- وفي حين أن تطورات مثل تيسير القيود المفروضة على وسائط الإعلام وتنقيح قانون تسجيل الأحزاب السياسية، الذي نتج عنه إعادة تسجيل عدة أحزاب سياسية وقرار البعض خوض الانتخابات الفرعية، يمكن أن تسمح بتنظيم انتخابات أكثر موثوقية، فإن المقرر الخاص يشعر بالقلق إزاء استمرار الادعاءات التي تفيد بوجود مخالفات في الحملات ومحاولات تقييد أنشطة الحملات. |