ويكيبيديا

    "عدة بلايين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several billion
        
    • several billions
        
    In just the past two years, my country has signed several billion euros in investments and concessions. UN وفي السنتين الماضيتين وحدهما، وقع بلدي عقود استثمار وحصل على تسهيلات تبلغ عدة بلايين يورو.
    Commitments of several billion dollars were made. UN وتم الإعلان عن التزامات بتقديم عدة بلايين الدولارات.
    The cost of aid fragmentation and duplication can reach several billion euros annually. UN إن تجزئة المعونة وازدواجيتها قد تكلف عدة بلايين يورو سنويا.
    Material damage exceeds several billion United States dollars and increases by the day. UN وتزيد اﻷضرار المادية على عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة، وترتفع كل يوم.
    The Commission organized in 2001 an expert group meeting on migration and development, focusing on the benefits of several billions of United States dollars to families living in poverty, as well as on the damages resulting from large-scale trafficking in humans, of whom it is estimated that a quarter-million are women and children. UN ونظمت اللجنة في عام 2001 اجتماعا لفريق خبراء عن الهجرة والتنمية، ركز على فوائد تقديم عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة إلى الأسر التي تعيش في فقر، فضلا عن الأضرار الناجمة عن الاتجار على نطاق واسع بالبشر، الذين يقدر من بينهم أن ربع مليون من النساء والأطفال.
    several billion light-years from home. Open Subtitles عدة بلايين من السنين الضوئية بعيداً عن الارض
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية .عن الوطن
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عن الوطن.
    several billion light years from home. Open Subtitles علي بُعد عدة بلايين من السنوات الضوئية عنالوطن.
    Now Morgan Stanley has 50 000 workers and has capital of several billion and has offices all over the world Open Subtitles الآن يعمل لدى مورجان أستانلى ما يقرب من 000 50 موظف برأس مال عدة بلايين و لديه فروع فى جميع أنحاء العالم
    In both cases, the funds were already managing several billion dollars in assets and had had notable success in having independent management and high fiduciary standards. UN وفي كلتا الحالتين، يدير الصندوق حتى الآن أصولا تبلغ عدة بلايين من الدولارات وقد حقق نجاحا ملحوظا في الحفاظ على إدارة مستقلة ومعايير ائتمانية عالية.
    Assuming that current trends in resource availability are maintained, significant additional funding of several billion United States dollars will be needed over the period from 2005 to 2007. UN وإذا افترضنا استمرار الاتجاهات الحالية في الموارد المتاحة، فإنه سيلزم تمويل إضافي هام يبلغ عدة بلايين دولارات خلال الفترة الممتدة من 2005 إلى 2007.
    Furthermore, in response to the tsunami disaster, the Government has announced an allocation of several billion rupees for putting in place tsunami early-warning systems. UN وعلاوة على ذلك، فإن الحكومة، عند تصديها لكارثة سونامي، أعلنت عن تخصيص عدة بلايين من الروبيات لإنشاء نظم للإنذار المبكر للتنبؤ بوقوع كوارث سونامي.
    The affected countries suffered several billion dollars worth of damage to property, infrastructure, coastal environments and essential ecosystems. UN وبلغت الخسائر المادية للبلدان المنكوبة عدة بلايين من الدولارات من الأضرار في الممتلكات والهياكل الأساسية والبيئات الساحلية والنظم الإيكولوجية الأساسية.
    In its current budget, moreover, several billion dollars had been appropriated for loans to young persons to set up small businesses or build private homes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم تخصيص عدة بلايين من الدولارات في ميزانتها الحالية من أجل توفير القروض إلى الشباب للقيام بمشاريعهم التجارية الصغيرة أو بناء منازلهم الخاصة.
    It is regrettable that, despite the high expectations of the international community regarding the realization of United States pledges on nuclear disarmament and a world free of nuclear weapons, a new extraordinary budget of several billions of dollars has been allocated to modernize the United States arsenals. UN ومن المؤسف أنه برغم علو التوقعات لدى المجتمع الدولي لأن تتحقق تعهدات الولايات المتحدة بشأن نزع السلاح النووي وإخلاء العالم من الأسلحة النووية، خصصت ميزانية استثنائية جديدة من عدة بلايين من الدولارات لتحديث ترسانات الولايات المتحدة.
    It is regrettable that, despite the high expectations of the international community regarding the realization of United States pledges on nuclear disarmament and a world free of nuclear weapons, a new extraordinary budget of several billions of dollars has been allocated to modernize the United States arsenals. UN ومن المؤسف أنه برغم علو التوقعات لدى المجتمع الدولي لأن تتحقق تعهدات الولايات المتحدة بشأن نزع السلاح النووي وإخلاء العالم من الأسلحة النووية، خصصت ميزانية استثنائية جديدة من عدة بلايين من الدولارات لتحديث ترسانات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد