The Office organized several workshops in support of disarmament and non-proliferation mandates. | UN | ونظم المكتب عدة حلقات عمل دعما لولايتي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In this regard, several workshops have been held in the Caribbean area. | UN | وفي هذا الخصوص، عقدت عدة حلقات عمل في منطقة البحر الكاريبي. |
This new legal framework has been explained across the country through several workshops, prioritizing peasants' communities. | UN | وقد تم توضيح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية. |
OHCHR also participated in several workshops sponsored by civil society in Ethiopia and South Africa. | UN | وشاركت المفوضية أيضا في عدة حلقات عمل برعاية المجتمع المدني في إثيوبيا وجنوب أفريقيا. |
It includes various workshops and the realization of short national studies on logistics of international trade, in close coordination with nominated national counterparts. | UN | وهو يشمل عقد عدة حلقات عمل وإنجاز دراسات وطنية قصيرة عن سوقيات التجارة الدولية بالتنسيق الوثيق مع نظراء وطنيين مرشحين. |
It had organized several workshops for bottom fishing industries to raise awareness of the importance of protecting VMEs. | UN | ونظمت عدة حلقات عمل لصناعات الصيد في قاع البحار لزيادة الوعي بأهمية حماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة. |
several workshops were held after the submission of the report in September 1998 to disseminate the results to stakeholders. | UN | وعُقدت عدة حلقات عمل بعد تقديم التقرير في أيلول/سبتمبر 1998 لنشر النتائج على أصحاب المصلحة الأوسع نطاقا. |
The Department of Labor has conducted several workshops around the country to create awareness of the Act throughout the country. | UN | ' 10` ونظمت وزارة العمل عدة حلقات عمل في جميع أنحاء البلاد لنشر الوعي بهذا القانون فيها. |
Our Association has organized several workshops about the role of the United Nations and, in particular, about the aims and purposes of the Economic and Social Council. | UN | نظمت جمعيتنا عدة حلقات عمل عن دور الأمم المتحدة، ولا سيما عن أهداف المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومقاصده. |
The delegation took part in several workshops during the Forum, which was held at ILO headquarters in Geneva. | UN | وشارك الوفد في عدة حلقات عمل خلال هذا المنتدى، الذي عُقد في جنيف بمقر منظمة العمل الدولية. |
several workshops were also conducted to enhance the planning and instructional techniques of DIS trainers. | UN | ونظمت أيضا عدة حلقات عمل لتحسين تقنيات التخطيط والأساليب التعليمية لمدربي المفرزة. |
This new legal framework has been explained across the country through several workshops, prioritizing peasants' communities. | UN | وُضِّح هذا الإطار القانوني الجديد في جميع أنحاء البلاد من خلال عدة حلقات عمل أولت الأولوية للمجتمعات القروية. |
In addition, several workshops and seminars were held. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد جرى عقد عدة حلقات عمل وحلقات دراسية. |
several workshops have been organized, focusing on the specific human resource needs of small island developing States. | UN | ونظمت عدة حلقات عمل ركزت على الاحتياجات المحددة من الموارد البشرية اللازمة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It also organized meetings for parliamentarians and for the national media and conducted several workshops on population issues. | UN | كما نظمت اجتماعات للبرلمانيين ووسائط اﻹعلام الوطنية، وأقامت عدة حلقات عمل بشأن القضايا السكانية. |
We have hosted several workshops with experts in Tokyo and have also promoted wider participation in the Register through bilateral contacts. | UN | فاستضفنا عدة حلقات عمل مع الخبراء في طوكيو، كما شجّعنا من خلال الاتصالات الثنائية على توسيع نطاق المشاركة في السجل. |
Hence in the past few years, WMO has organized several workshops on training participants from the national meteorological facilities of small island developing States to upgrade their national technical capabilities. | UN | ومن ثم عقدت المنظمة، في السنوات القليلة الماضية، عدة حلقات عمل لتدريب العاملين في هيئات اﻷرصاد الجوية الوطنية التابعة للدول النامية الجزرية الصغيرة لتحسين قدراتهم التقنية الوطنية. |
As part of several workshops, continuing training is conducted and current cases are regularly discussed. | UN | ويُقدّم تدريب متواصل في عدة حلقات عمل تناقش فيها حالات حقيقية. |
various workshops have been organized for officials from the armed forces, the police, ombudsman's offices and the judiciary. | UN | وتم تنظيم عدة حلقات عمل لمسؤولين من القوات المسلحة والشرطة ومكاتب أمناء المظالم والسلطة القضائية. |
(iii) Provided numerous workshops on disease investigation and monitoring to States Parties primarily through the efforts of the United States Departments of Defense and Health and Human Services; | UN | `3` تنظيم عدة حلقات عمل بشأن التصدي للأمراض ومراقبتها لصالح الدول الأطراف أساساً بفضل الجهود التي بذلتها وزارتا الدفاع والخدمات الصحية والإنسانية في الولايات المتحدة؛ |
A number of workshops had also been held at Headquarters. | UN | وقد نظمت كذلك عدة حلقات عمل بالمقر. |
A strategy for mainstreaming sustainability was released and several orientation workshops have been conducted for the headquarters and operation centres. | UN | وأُطلقت استراتيجية لتعميم مراعاة مبادئ الاستدامة، ونُظمت عدة حلقات عمل توجيهية لفائدة المقر ومراكز العمليات. |
(i) Organization of several national and regional workshops to promote awareness of climate change and its impact on development and governance in Africa; | UN | `1` تنظيم عدة حلقات عمل وطنية وإقليمية لتعزيز الوعي بتغير المناخ وتأثيره على التنمية والحوكمة في أفريقيا؛ |
several regional workshops have been organized on new technical developments in the rehabilitation of areas contaminated by inorganic pollutants. | UN | وقد نظمت عدة حلقات عمل إقليمية حول التطورات التقنية الحديثة في مجال إعادة تأهيل المناطق الملوثة بملوثات غير عضوية. |