many years have passed, and no one dared break this rule. | Open Subtitles | لقد مضت عدة سنين ولم يتجرأ أحد بخرق هذه القاعدة |
I've known him many years he treated my wifes tumor | Open Subtitles | انا اعرفه منذ عدة سنين فهو عالج ورم زوجتي |
Discussions have been going on for several years now, without any noticeable progress. | UN | فالمناقشات جارية منذ عدة سنين دون أن تحرز أي تقدم ملحوظ. |
It will thus be several years yet before the year 1997 can be said with confidence to have marked a watershed in the transition process. | UN | لذلك، فإنه لا يمكن البت بثقة، قبل مرور عدة سنين بأن عام ١٩٩٧ يمثل منعطفا تاريخيا في عملية الانتقال. |
And the great thing about having a baby so young is after a few years, you can tell people the kid's your sibling. | Open Subtitles | والأمر المميز بإنجاب طفل بعمر صغير أنه بعد عدة سنين, تستطيعين إخبار الناس أن الطفل هو أخيك أو أختك. |
My dad has his teeth recapped a few years ago. | Open Subtitles | والدي قام بوضع أسنان صناعية منذ عدة سنين |
This brings me to a topic that is very close to my heart and for which I have worked for a number of years since the independence of Namibia, namely, the Inter-Parliamentary Union. | UN | ويقودني هذا إلى موضوع عزيز علي وعملت من أجله عدة سنين منذ استقلال ناميبيا، وهو الاتحاد البرلماني الدولي. |
Yes. They tried to use the stones. many years ago. | Open Subtitles | أجل , لقد حاولوا استخدام الأحجار منذ عدة سنين |
It's a self-regulatory mechanism I've developed over many years. | Open Subtitles | إنها آلية تنظيم الذات انشأتها قبل عدة سنين. |
Our own region has been affected by the crisis in the former Yugoslavia for many years now. | UN | تأثرت المنطقة التي ننتمي إليها باﻷزمة فــي يوغوسلافيا السابقة منذ عدة سنين وحتى اﻵن. |
The actions of the Court resolved an issue which negotiations between the parties had not been able to achieve, over many years. | UN | وحلت إجراءات المحكمة قضية لم تتمكن المفاوضات بين الطرفين من حلها على مدى عدة سنين. |
We are all aware that it will take enormous effort and many years to achieve lasting stability in the country. | UN | ونعلم جميعا أنه يتعين بذل جهود ضخمة على مدى عدة سنين لتحقيق استقرار دائم في البلد. |
We have implemented a modest technical cooperation programme, which was launched several years ago. | UN | ونفذنا برنامجا متواضعا للتعاون الفني بدأناه منذ عدة سنين. |
Therefore, the complete process of adaptation to their provisions was expected to extend over several years. | UN | ولهذا فمن المتوقع أن تستغرق كامل عملية تكييفها مع أحكام المؤسسات عدة سنين. |
Our merit consists in the alarming appeal we have made to the world community regarding what has been going on in Kosovo for several years. | UN | ويرجع إلينا الفضل في توجيه النداء الذي أثار جزع المجتمع العالمي بشأن ما كان يجري في كوسوفو طوال عدة سنين. |
I wasn't sure if you remembered. It's been a few years. | Open Subtitles | لم أكن متأكداً أنّك ستتذكّر فقد مضت عدة سنين |
He travels with a lot of protection, but he's also got a bad back from a bullet he took a few years ago. | Open Subtitles | يتحرك بحماية كبيرة ولكن ظهره مريض بسبب رصاصة تلقاها قبل عدة سنين |
a few years ago, uh, this guy that I thought I knew, he took my daughter. | Open Subtitles | من عدة سنين قبل هذا الرجل الذي أعتقد أننى كنت أعرفه أخذ ابنتي. |
Such reform should also encompass the Security Council's working methods and should be subject to review after a number of years. | UN | وينبغي لهذا الإصلاح أيضا أن يتضمن أساليب عمل المجلس وينبغي أن يكون خاضعا للاستعراض بعد عدة سنين. |
The Board found that the author and her family had been harassed and subjected to outrages by an individual, his brother and the local police for a number of years. | UN | وخلص المجلس إلى أن مقدمة البلاغ وأسرتها تعرضوا لتحرُّش وانتهاكات من أحد الأشخاص ومن أخيه ومن الشرطة المحلية عدة سنين. |
I put it to you that some years ago you were engaged... to Margaret Wells of Three Rivers, Quebec. | Open Subtitles | اضع امامك, انك منذ عدة سنين, كنت مخطوبا الى مارجريت ويلز, من مقاطعة الثلاث انهار فى كيوبيك |
You and your dad helped me out a couple years back. | Open Subtitles | أنت و والدك قد قمتما بمساعدتي منذ عدة سنين ماضية |
Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis. | Open Subtitles | صديقُنا هذا أنشأ شركة للقذائف قبل عدة سنين أستخدمها لشراء مكان في الشواطئ الجنوبية |
A couple of years of that will turn you against them evil goats, God, the whole thing. | Open Subtitles | عدة سنين مع بهذه الحالة ستنقلبي ضدهم جميعاً الشيطان ، الآله ، كل شيء |