ويكيبيديا

    "عدة مجالات رئيسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several key areas
        
    • several major areas
        
    • many of the key areas
        
    34. The decision identified several key areas of cooperation. UN ٣٤ - وحدد المقرر عدة مجالات رئيسية للتعاون.
    The reductions will be achieved through the implementation of design initiatives in several key areas, namely: UN وسيتم تحقيق هذه التخفيضات من خلال تنفيذ مبادرات التصميم في عدة مجالات رئيسية هي:
    The Declaration articulated measurable goals to reverse the epidemic, including targets in several key areas. UN وتضمن الإعلان أهدافا لدحـر الوبـاء محـددة وقابلة للقياس، من بينها أهداف ينبغي تحقيقها في عدة مجالات رئيسية.
    This report addresses several key areas in which transparency is often lacking: commissions of inquiry for investigating extrajudicial executions, the administration of the death penalty, and violations committed during armed conflict. UN ويتناول هذا التقرير عدة مجالات رئيسية كثيراً ما تفتقر إلى الشفافية: لجان التحري للتحقيق في حالات الإعدام خارج نطاق القضاء، وتطبيق عقوبة الإعدام، والانتهاكات المرتكبة أثناء النزاعات المسلحة.
    At the same time, there was room for improvement in several key areas of operationalization of the Convention and the Kyoto Protocol. UN وفي الآن ذاته، يتسع المجال للتحسين في عدة مجالات رئيسية من تفعيل الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    It also reflects the Government's policy framework, which consists of several key areas that support economic development and encourage private investment. UN وهو يعكس أيضا إطار سياسات الحكومة الذي يتألف من عدة مجالات رئيسية تدعم التنمية الاقتصادية وتشجع الاستثمار الخاص.
    In the period since my last report, four months ago, we have continued to make measurable progress in several key areas. UN في الفترة التي انقضت منذ تقديم تقريري الأخير، قبل أربعة شهور، أحرزنا تقدما محدودا في عدة مجالات رئيسية.
    The efforts of its Outreach Programme and other offices are focused on several key areas, including the facilitation of trial coverage by the local media, direct community outreach by its officers on the ground, and capacity-building efforts with national judicial institutions dealing with war crimes. UN وتركّز جهود برنامج المحكمة للتوعية وجهود المكاتب الأخرى على عدة مجالات رئيسية تشمل تسهيل تغطية وسائل الإعلام المحلية للمحاكمات، وقيام موظفيها الموجودين على عين المكان بتوعية الطوائف مباشرة على عين المكان، وجهودا لبناء قدرات المؤسسات الوطنية القضائية المتعاملة مع جرائم الحرب.
    In a preliminary review of the workplan, the Committee has identified several key areas which will be the main focus for each of its four annual sessions. UN وحددت اللجنة خلال استعراض أولي لخطة العمل، عدة مجالات رئيسية سينصب عليها التركيز الأساسي لكل دورة من دوراتها السنوية الأربع.
    9. During the first three quarters of the reporting period, progress was made in several key areas as planned. UN 9 - وأثناء فترة الفصول الثلاثة الأولى للفترة المشمولة بالتقرير، أحرز تقدم في عدة مجالات رئيسية على النحو المقرر.
    73. Since my last report, progress was made in several key areas. UN 73 - منذ صدور تقريري الأخير، أُحرز تقدم في عدة مجالات رئيسية.
    At its first meeting, it reviewed existing documents and instruments dealing with explosives, prepared a survey questionnaire for distribution to Member States and undertook to conduct additional research in several key areas. UN واستعرض الفريق في اجتماعه الأول الوثائق والصكوك الموجودة حاليا التي تتناول مسألة المتفجرات، وأعد استبيانا استقصائيا لتوزيعه على الدول الأعضاء، وقرر إجراء بحوث إضافية في عدة مجالات رئيسية.
    Recognizing the need to restructure the Solomon Islands economy, my Government is closely reviewing several key areas, such as public expenditure, banking and the taxation regime. UN وإذ تدرك حكومتي ضرورة إعادة هيكلة اقتصاد جزر سليمان، فإنها تستعرض بدقة عدة مجالات رئيسية مثل اﻹنفاق العام، والمصارف، ونظام الضرائب.
    What is needed in Cambodia is not only a formal commitment to human rights on the part of the Government, but their implementation through determined action in several key areas. UN فالحاجة لا تدعو في كمبوديا لمجردّ الالتزام الرسمي بحقوق الإنسان من قبل الحكومة، بل وتنفيذها أيضاً من خلال العمل الدؤوب في عدة مجالات رئيسية.
    2. In the period since its last report, the Office of the High Representative has continued to make substantive progress in several key areas. UN 2 - وفي الفترة التي انقضت منذ تقديم تقريري الأخير، واصل مكتب الممثل السامي إحراز تقدم ملموس في عدة مجالات رئيسية.
    The analysis of the entire reporting period (1998-2007), shows a significant improvement in several key areas. UN 22- ويُظهر تحليل فترة الإبلاغ برمتها (1998-2007) تحسُّنا ملحوظا في عدة مجالات رئيسية.
    68. In line with its existing mandate, and based on the experience of the past year, Pillar II will focus its work on several key areas in the coming period, including: UN 68 - وسيقوم العنصر الثاني، تمشيا مع ولايته الحالية واستنادا إلى الخبرة التي اكتسبها العام الماضي، بتركيز أعماله على عدة مجالات رئيسية في الفترة القادمة، من بينها:
    Staff participation, key to the change management process, was reinforced with an extensive staff survey in March, which identified several key areas perceived as needing improvement. UN وتم تعزيز مشاركة الموظفين، التي تكتسي أهمية رئيسية بالنسبة لعملية ادارة التغيير، بدراسة استقصائية واسعة النطاق للموظفين في آذار/مارس أدت إلى تحديد عدة مجالات رئيسية تعتبر في حاجة إلى تحسين.
    The Conference should resume its 2011 agenda in several key areas simultaneously, first among them being the formulation of a fissile material cut-off treaty as a means to control non-proliferation and nuclear terrorism by non-State actors. UN وينبغي للمؤتمر استئناف جدول أعماله في عام 2011 في عدة مجالات رئيسية وفي وقت واحد، والأول من بينها صياغة المعاهدة ووقف إنتاج المواد الانشطارية، كوسيلة للسيطرة على عدم انتشار الأسلحة النووية والإرهاب النووي من جانب الجهات الفاعلة من غير الدول.
    Although action in many of the key areas of Project Delphi had been scheduled for completion by October 1997, some components had been at the draft stage or had yet to commence as at April 1999. UN ورغم أنه كان من المقرر إكمال العمل في عدة مجالات رئيسية من مشروع " ديلفاي " بحلول تشرين الأول/أكتوبر 1997، فإن النشاط كان إما في مرحلة إعدادية أو لم يبدأ بعد حتى نيسان/أبريل 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد