ويكيبيديا

    "عدة مرات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several times in
        
    • several times a
        
    • many times in
        
    • number of times in
        
    • several times per
        
    • on several occasions in
        
    • multiple times in
        
    • several times on
        
    • several times during
        
    • numerous times in
        
    • a number of times to
        
    • several times at the
        
    • multiple times a
        
    • a couple times at
        
    • in a couple times a
        
    This substantive exemption has been tested several times in practice. UN وقد اختُبر هذا الاستثناء الجوهري عدة مرات في الممارسة.
    Has been visited several times in prison by this man. Open Subtitles تمت زيارته عدة مرات في السجن بواسطة هذا الرجل.
    Although the position of the Republic of Korea on the four core agenda items of the CD has been expressed several times in this room, I would like once again briefly to reiterate our position. UN ولئن كان قد جرى الإعراب عدة مرات في هذه القاعة عن موقف جمهورية كوريا بشأن بنود جدول الأعمال الأساسية الأربعة لمؤتمر نزع السلاح، فأود أن أكرر هذا الموقف مرة أخرى باختصار.
    In 2012, the Embassy received incoherent letters from a man several times a week for a short period. UN في عام 2012، تلقت السفارة رسائل غير مفهومة من رجل عدة مرات في الأسبوع لفترة قصيرة.
    Other countries should distinguish the real intention of the Japanese, who have invaded Korea and other countries so many times in the past. UN وينبغي للبلدان اﻷخرى أن تميز النية الحقيقية لليابانيين الذين غزو كوريا وغيرها من البلدان عدة مرات في الماضي.
    He is a UIA representative in New York, Geneva, and Vienna and has been in each place a number of times in the last few years. UN وهو ممثل الرابطة في نيويورك وجنيف وفيينا، وتواجد في كلٍ من هذه اﻷماكن عدة مرات في السنوات القليلة الماضية.
    UNDP is mentioned several times in the report. UN كما ورد ذكر البرنامج عدة مرات في التقرير.
    These regions have been affected by the same type of disaster several times in the past two decades. UN فقد تعرّضت هذه المناطق للنوع نفسه من الكوارث عدة مرات في العقدين الماضيين.
    The documents appended to his complaint reflected that he had been detained several times in Sri Lanka. UN وتوضح المستندات الملحقة بهذه الوثيقة أنه احتجز عدة مرات في سري لانكا.
    The issue of social and economic benefits has been raised several times in Parliament. UN وقد أثيرت مسألة المنافع الاجتماعية والاقتصادية عدة مرات في البرلمان.
    News of ammunition depot explosions makes headlines several times in any single year. UN فأخبار انفجارات مستودعات الذخيرة ترد في العناوين عدة مرات في السنة الواحدة.
    To that end, financial and material assistance was provided to the parents several times in 2003 and 2004. UN ولهذا الغرض، قُدمت المساعدة المالية والمادية إلى الأبوين عدة مرات في عامي 2003 و2004.
    The fact that the same language has been used several times in recent resolutions on this issue is further evidence of that regrettable fact. UN وما استخدام نفس الصياغة عدة مرات في القرارات المتخذة مؤخرا بشأن هذه المسألة إلا دليل آخر على هذه الحقيقة المؤسفة.
    And these whales can kill several times a day. Open Subtitles وتستطيع هذه الحيتان القتل عدة مرات في اليوم.
    Evelyn Powell comes to my home several times a month. Open Subtitles تأتي أيفيلن باول الي بيتي عدة مرات في الشهــر
    These Acts have been sentenced to judicial death many times in the past. UN وهذان القانونان صدر بحقهمـا الحكم بالموت القضائي عدة مرات في السابق.
    The system has been revised a number of times in the light of experience and feedback received. UN وقد نُقح النظام عدة مرات في ضوء التجربة والتغذية المرتدة التي وردت.
    Supplements are published several times per year, as required; UN وتصدر الملاحق عدة مرات في السنة حسب الحاجة؛
    The author consulted her attending physician on several occasions in the past. UN واستشارت صاحبة البلاغ طبيبها المعالج عدة مرات في الماضي.
    The Group stopped at every village and enquired multiple times in each one about the RDF presence. UN وتوقف الفريق عند كل قرية وتحرى عدة مرات في كل قرية عن وجود قوات الدفاع الرواندية.
    They are then bought and sold several times on a secondary market until they reach the end user. UN وعندئذ تباع وتشترى عدة مرات في سوق ثانوية حتى تصل إلى المستعمل النهائي.
    Note: Due to the unexpected high volatility of currency-exchange rates experienced during the global financial crisis in 2008, the United Nations was forced to change its official foreign exchange rates several times during the month. UN ملاحظة: نظرا للتقلبات الكبيرة غير المتوقعة في أسعار صرف العملات خلال الأزمة المالية العالمية في عام 2008 اضطرت الأمم المتحدة لتغيير أسعارها الرسمية لصرف العملات الأجنبية عدة مرات في الشهر الواحد.
    The globalization of today's world has been mentioned numerous times in this Hall. UN وتمت اﻹشارة عدة مرات في هذه القاعة إلى عولمة عالم اليوم.
    The Begeer report recommendation to re-elect the same persons a number of times to the Bureau, although helpful, seems not to work well in practice because of the unpredictability of elections of countries to the Commission and unforeseen personal changes of position. UN ويبدو أن توصية تقرير بيغير القائلة بإعادة انتخاب نفس اﻷشخاص عدة مرات في المكتب، رغم أنها وسيلة مساعدة، ليست عملية من الناحية التطبيقية بسبب عدم إمكانية التنبؤ بانتخابات البلدان في اللجنة، والتغيرات الشخصية غير المتوقعة للمنصب.
    It considers that in the absence of a reply from the State party, the circumstances surrounding the author's detention and his allegations that he was tortured several times at the Magenta centre strongly suggest that he was subjected to ill-treatment. UN وترى أن الملابسات المحيطة باعتقال صاحب البلاغ وادعاءاته التعرض للتعذيب عدة مرات في مركز ماجينتا، في غياب رد من الدولة الطرف، تدعو بقوة إلى الاعتقاد بأنه تعرض لضروب من المعاملة السيئة.
    Your client Lisa has been in here multiple times a week. Open Subtitles وكان ليزا العميل الخاص بك هنا عدة مرات في الأسبوع.
    I saw it a couple times at the academy. Open Subtitles رأيتها عدة مرات في الأكاديمية
    [Brandon] About, like, uh... you know, that we'll be checking in a couple times a day. Open Subtitles بشأن, مثلاً.. كما تعلمون, أننا سنطمئنهم عدة مرات في اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد