ويكيبيديا

    "عدة منازل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • several houses
        
    • several homes
        
    • numerous houses
        
    • a number of houses
        
    These witnesses testified that they had been used in this way to enter several houses. UN وذكر هؤلاء الشهود أنهم استخدموا على هذا النحو لدخول عدة منازل.
    Two Lebanese civilians were also wounded, and several houses of civilians were damaged. UN وأصيب مدنيان لبنانيان أيضا بجروح، وأصيبت عدة منازل للمدنيين بأضرار.
    One child was killed and several houses adjacent to the police station were destroyed. UN وقتل طفل واحد ودمرت عدة منازل ملاصقة لمخفر الشرطة.
    :: Israeli occupying forces served demolition orders for several homes in Beit Hanina in Occupied East Jerusalem and served demolition orders for two homes in Bethlehem. UN :: أصدرت قوات الاحتلال الإسرائيلية أوامر بهدم عدة منازل في بيت حنينا في القدس الشرقية المحتلة وأصدرت أمرين بهدم منزلين في بيت لحم.
    Several residents were arrested and several homes damaged when soldiers fired at them. UN وتم اعتقال عدد من المقيمين وإتلاف عدة منازل عندما أطلق الجنود النار عليها.
    For example, site layouts can be planned to cluster several houses around a communal area. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تخطيط الموقع بما يتيح تجميع عدة منازل حول منطقة مجتمعية.
    According to reports received, the Iraqi Army attacked several houses looking for Arabs in the city of Inqawa. UN وأفيد بأن الجيش العراقي هاجم عدة منازل بحثا عن عرب في مدينة عنقاوة.
    It was reported that 21 other persons died and several houses were burned. UN ولقي واحد وعشرون شخصا آخر مصرعهم وأحرقت عدة منازل.
    At least a dozen immigrants were allegedly assaulted and several houses and shops were apparently the targets of arson or were at least damaged. UN إذ تم الاعتداء على ١٢ مهاجرا على اﻷقل واستهدفت حرائق إجرامية عدة منازل وأماكن تجارية أو على اﻷقل ألحقت بها أضرار.
    In fact, three days later Muslims set fire to several houses. UN ففي واقع اﻷمر، عمد المسلمون بعد ثلاثة أيام الى احراق عدة منازل.
    Between 15 and 16 September 2011, the villages of Zriglo and Nigre were attacked and 18 people were killed and several houses destroyed. UN وبين 15 و 16 أيلول/سبتمبر 2011، هوجمت قريتا زريغلو ونيغري وقتل 18 شخصا ودمرت عدة منازل.
    It is reported that 41 individuals, including 3 babies, were killed in one house; the stomach of a pregnant woman was slit open with a machete in Guitrozon; and several houses were set on fire with their occupants, including children, still inside. UN وأفيد بأن 41 شخصا بينهم ثلاثة من الأطفال الرضع قتلوا في أحد المنازل؛ وشُقَّت بطن امرأة حامل بالفأس في غيتروزون، وأُضرمت النيران في عدة منازل وسكانها بداخلها، بمن فيهم من الأطفال.
    During these massacres, several houses were burnt down by Rwandan soldiers who, by way of retaliation, fired on sight without warning. UN وخلال هذه المذابح، أحرقت عدة منازل من جانب الجنود الروانديين الذين كانوا يطلقون النار تلقائيا دون سابق إنذار بهدف الانتقام.
    Ten people reportedly died and several houses were burned. UN ولقي عشرة أشخاص حتفهم وأحرقت عدة منازل.
    Those incidents, which included lootings and the burning of several homes, also caused more than 20 deaths and nearly 50 injured among the civilian population. UN وتسببت أيضاً تلك الحوادث، التي شملت نهب عدة منازل وحرقها، في مقتل 20 شخصا وإصابة ما يقرب من 50 شخصا من السكان المدنيين.
    Today, the occupying Power issued demolition notices to Palestinian families in villages north of the Jordan Valley declaring the intention to demolish several homes and barns. UN فقد أصدرت السلطة القائمة بالاحتلال اليوم إخطارات بالهدم لأسر فلسطينية في قرى بشمال غور الأردن معلنة نيتها هدم عدة منازل وحظائر.
    Also today, Israeli tanks shelled Al-Khalil (Hebron) and illegal Israeli settlers torched several homes, shops and cars owned by inhabitants of the city. UN واليوم أيضا، قصفت الدبابات الإسرائيلية الخليل، وأضرم المستوطنون الإسرائيليون غير الشرعيين النار في عدة منازل ومتاجر وسيارات يملكها سكان المدينة.
    On Sunday, the occupying forces attacked the town of Beit Hanoun in the northern Gaza Strip, killing Palestinians and destroying properties, including several homes. UN وفي يوم الأحد، هجمـت قوات الاحتلال على مدينة بيت حانـون في شمال قطاع غزة، مما أسفر عن قتل فلسطينيين وتدمير ممتلكات، بما في ذلك عدة منازل.
    Moreover, four Palestinians, including a child and an elderly man, were killed and several homes and shops were destroyed during this assault by the occupying forces. UN وبالإضافة إلى ذلك، قـُـتل أربعة فلسطينيين بمن فيهم طفل وشيخ مســن، وتـم تدمير عدة منازل ومحلات أثناء هذا الهجوم الذي قامت بــه قوات الاحتلال.
    Both villages featured numerous houses of identical design which seemed to be newly built - in Boyachmedly about six, in Papravend about 13. UN وتميز القريتين عدة منازل ذات تصميم متشابه يبدو أنها بنيت حديثا - نحو 6 منازل في بوياكامدلي ونحو 13 منزلا في بابارافند.
    There are a number of houses opposite and along. Open Subtitles عناك عدة منازل متقابلين و متجاورين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد