ويكيبيديا

    "عدداً من الاقتراحات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of suggestions
        
    • a number of proposals
        
    In addition, it includes a number of suggestions and proposals for consideration by Governments and commercial parties. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإنها تشمل عدداً من الاقتراحات والمقترحات لكي تنظر فيها الحكومات واﻷطراف التجارية.
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    He noted, however, that participants put forward and supported a number of suggestions and potential solutions that warranted further exploration. UN غير أنه نوه بأن المشاركين قد قدموا وأيدوا عدداً من الاقتراحات والحلول الممكنة التي تقتضي مزيداً من التمحيص.
    In his report, the Secretary-General had made a number of suggestions, of which South-South cooperation remained an important element. UN وقد قدم الأمين العام في تقريره عدداً من الاقتراحات ظل فيها التعاون بين بلدان الجنوب عنصراً هاماً.
    The amendments reflect a number of proposals which seemed to meet general agreement. UN 44- تعكس التعديلات عدداً من الاقتراحات حظيت، على ما يبدو، بتوافق عام.
    In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on research and analysis. UN 8- وقدم الأمين العام للأونكتاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن البحث والتحليل.
    Participants made a number of suggestions for changes and additions. UN وقدم المشاركون عدداً من الاقتراحات لإدخال تغييرات وإضافات.
    Some countries have put forward a number of suggestions and proposals that deserve our attentive consideration. UN وقد وضعت بعض البلدان عدداً من الاقتراحات التي تستحق منا دراسة متأنية.
    The report includes a number of suggestions that have been considered by the Executive Committee. UN ويتضمن التقرير عدداً من الاقتراحات التي تم بحثها بواسطة اللجنة التنفيذية.
    The paper also presents a number of suggestions on how these various challenges could be addressed. UN وتعرض هذه الورقة أيضاً عدداً من الاقتراحات بشأن كيفية التصدي لهذه التحديات المختلفة.
    However, I think that a number of suggestions have been made. UN إلا أنني أعتقد أن عدداً من الاقتراحات قد قُدم.
    Clearance organisations and technical experts who have contributed to CCM meetings made a number of suggestions regarding technology including the following: UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    Clearance organisations and technical experts who have contributed to CCM meetings made a number of suggestions regarding technology including the following: UN وقد قدمت المنظمات العاملة في مجال التطهير والخبراء التقنيون الذين ساهموا في اجتماعات اتفاقية الذخائر العنقودية عدداً من الاقتراحات المتعلقة بالتكنولوجيا، ومنها ما يلي:
    In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on intergovernmental machinery. UN 11- وقدم الأمين العام للأونكتاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن الآلية الحكومية الدولية.
    In his report to UNCTAD XII, the Secretary-General of UNCTAD made a number of suggestions on technical cooperation. UN 14- وقدم الأمين العام للأونتكاد، في تقريره إلى الأونكتاد الثاني عشر، عدداً من الاقتراحات بشأن التعاون التقني.
    24. a number of suggestions concerning the proceedings on the merits have been made by delegates during the sessions of the Working Group. UN 24- خلال دورات الفريق العامل، قدم المندوبون عدداً من الاقتراحات بشأن الإجراءات المتعلقة بالأسس الموضوعية.
    58. a number of suggestions were made with regard to possible topics for inclusion in the High Commissioner's opening statement at the fifty-ninth plenary session of the Executive Committee. UN 58- قدمت الوفود عدداً من الاقتراحات بشأن المواضيع التي يمكن إدراجها في البيان الاستهلالي الذي سيدلي به المفوض السامي في الدورة العامة التاسعة والخمسين للجنة التنفيذية.
    31. a number of suggestions and specific policy options were made by experts to strengthen South - South investment and the agricultural productive capacities of developing countries. UN 31- وقدم الخبراء عدداً من الاقتراحات والخيارات المحددة المتعلقة بالسياسات العامة لتعزيز الاستثمار بين بلدان الجنوب والقدرات الإنتاجية الزراعية للبلدان النامية.
    625. The Human Rights Information and Training Centre appreciated Kuwait's efforts to improve its human rights record, and made a number of suggestions. UN 625- وأعرب مركز الإعلان والتدريب في مجال حقوق الإنسان عن تقديره للجهود التي تبذلها الكويت من أجل تحسين سجلها في مجال حقوق الإنسان وقدم عدداً من الاقتراحات.
    This paper advances a number of proposals which have emerged from the above-mentioned consultations accompanied by comments from the secretariat. UN ٧- وتقدم هذه الورقة عدداً من الاقتراحات التي ظهرت من المناقشات السالف ذكرها مصحوبة بتعليقات من اﻷمانة.
    Dr. Ibayev made a number of proposals that can be summarized as follows. UN 12- وقدم الدكتور إيباييف عدداً من الاقتراحات التي يمكن تلخيصها كما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد