ويكيبيديا

    "عدداً من التوصيات بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of recommendations on
        
    • a number of recommendations for
        
    • several recommendations on
        
    7. The Executive Council made a number of recommendations on the structure of the Authority. UN وقدم المجلس التنفيذي عدداً من التوصيات بشأن هيكل السلطة.
    With a regional focus on Asia, it had made a number of recommendations on capacity-building, health, education and other issues. UN ووضَع الإعلان، مع التركيز الإقليمي على آسيا، عدداً من التوصيات بشأن بناء القدرات، والصحة، والتعليم، وقضايا أخرى.
    The NCHR has issued a number of recommendations on Roma issues. UN وأصدرت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عدداً من التوصيات بشأن قضايا الروما.
    Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    In addition, the report contains a number of recommendations for decisions to be taken by the CMP at its seventh session. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن قرارات يتخذها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته السابعة.
    The Working Group adopted several recommendations on each theme. UN واعتمد الفريق العامل عدداً من التوصيات بشأن كل موضوع.
    Parties at CRIC 11 made a number of recommendations on this matter. UN وقدمت الأطراف في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات بشأن هذه المسألة.
    In her 2007 report, the National Rapporteur on Trafficking issued a number of recommendations on further measures to be taken and to strengthen provisions for assistance to victims. UN وقد أصدرت المقررة الوطنية المعنية بالاتجار، في تقريرها لعام 2007، عدداً من التوصيات بشأن اتخاذ المزيد من التدابير وبشأن تعزيز الأحكام المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    In her 2007 report, the National Rapporteur on Trafficking issued a number of recommendations on further measures to be taken and to strengthen provisions for assistance to victims. UN وقد أصدرت المقررة الوطنية المعنية بالاتجار، في تقريرها لعام 2007، عدداً من التوصيات بشأن اتخاذ المزيد من التدابير وبشأن تعزيز الأحكام المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الضحايا.
    By its decision VIII/34, the Conference of the Parties made a number of recommendations on actions that Parties might take with respect to resource mobilization. UN 2 - طرح مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/34، عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي قد تتخذها الأطراف فيما يتعلق بتعبئة الموارد.
    The Parties, in decision XX/11, decided to extend the fixed-exchange-rate mechanism (FERM) to the 2009-2011 replenishment and made a number of recommendations on its use. UN 41- في المقرر 11/XX قررت الأطراف أن تمدّد آلية سعر الصرف الثابت إلى فترة 2009-2011 لإعادة تزويد الصندوق بالمال، وأبدت عدداً من التوصيات بشأن استعمالها.
    At its fortieth session the Industrial Development Board adopted decision IDB.40/Dec.7 and provided a number of recommendations on the intertwined areas of environment and energy. UN اعتمد مجلس التنمية الصناعية، في دورته الأربعين، المقرَّر م ت ص-40/م-7، وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    At its fourteenth session the General Conference adopted resolution GC.14/Res.4 and provided a number of recommendations on UNIDO activities in the intertwined areas of environment and energy. In compliance UN اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    At its fourteenth session the General Conference adopted resolution GC.14/Res.4 and provided a number of recommendations on UNIDO activities in the intertwined areas of environment and energy. UN اعتمد المؤتمر العام، في دورته الرابعة عشرة، القرار م ع-14/ق-4 وقدَّم عدداً من التوصيات بشأن أنشطة اليونيدو في مجالي البيئة والطاقة المترابطين.
    The Monterrey Consensus contained a number of recommendations on external debt (paragraphs 47-51 and 60), notably on sustainable debt financing, debt relief, debt sustainability analysis, management and resolution of financial crisis. UN 28- تضمن توافق آراء مونتيري عدداً من التوصيات بشأن الدين الخارجي (الفقرات 47-51 و60)، ولا سيما بشأن تمويل الديون الممكن تحملها، وتخفيف عبء الديون، وتحليل قابلية استدامة الديون، وإدارة
    30. In response to the representative of the United Kingdom, she said that mainstreaming was an important issue and, in that connection, drew attention to the comprehensive assessment report (A/59/331) in which the Secretary-General had issued a number of recommendations on mainstreaming. UN 30- وفي ردها على ممثل المملكة المتحدة قالت إن الإدماج قضية هامة واسترعت الانتباه في ذلك السياق إلى تقرير التقدير الشامل (A/59/331) الذي أصدر الأمين العام فيه عدداً من التوصيات بشأن الإدماج.
    The Special Rapporteur made a number of recommendations on the need for poverty reduction to be enjoyed equally by the most vulnerable groups, such as ethnic minorities, women, older persons, children, internal migrants and persons with disabilities. UN 81- قدمت المقررة الخاصة عدداً من التوصيات بشأن ضرورة تمتع أضعف الفئات، كالأقليات الإثنية، والنساء، والمسنين، والأطفال، والمهاجرين الداخليين، والأشخاص ذوي الإعاقة، على قدم المساواة، بثمار الحد من الفقر.
    In addition, the report contains a number of recommendations for decisions to be taken by the CMP at its third session, including recommendations prepared in response to requests by the CMP at its second session. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن المقررات التي سوف يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة، بما في ذلك التوصيات التي أُعِدت استجابةً لطلبات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية.
    Finally, the report also contains a number of recommendations for decisions to be taken by the COP/MOP at its second session, including recommendations prepared in response to requests by the COP/MOP at its first session. UN وأخيراً، يتضمن التقرير أيضاً عدداً من التوصيات بشأن المقررات التي سيتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية، بما في ذلك التوصيات التي تم إعدادها استجابة لطلبات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Further, it includes a number of recommendations for action by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. Contents UN وعلاوة على ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات بشأن إجراءات يمكن أن يتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو (مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف).
    2. On World Health Day in 2004, the World Health Organization (WHO) and the World Bank jointly launched the World report on road traffic injury prevention, stressing the importance of road traffic injury prevention and making several recommendations on how countries can address the problem. UN 2 - وفي يوم الصحة العالمي لعام 2004، أصدرت منظمة الصحة العالمية بالاشتراك مع البنك الدولي التقرير العالمي عن الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور الذي يشدد على أهمية الوقاية من الإصابات الناجمة عن حوادث المرور ويقدم عدداً من التوصيات بشأن كيفية تصدي البلدان لهذه المشكلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد