a number of resolutions were adopted by the IMO Maritime Safety Committee in connection with the conduct of surveys. | UN | واتخذت لجنة السلامة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية عدداً من القرارات المتصلة بإجراء المعاينات. |
At the end of their deliberations, the Summit passed a number of resolutions. | UN | وفي نهاية المداولات أجاز مؤتمر القمة عدداً من القرارات. |
The General Assembly of the United Nations has also adopted a number of resolutions designed to promote this right. | UN | كما أن الجمعية العامة للأمم المتحدة قد اعتمدت عدداً من القرارات الرامية إلى تعزيز هذا الحق. |
The Summit made a number of decisions after these presentations. | UN | وبعد هذه الكلمات اتخذ اجتماع القمة عدداً من القرارات. |
The Cabinet of Ministers had taken a number of decisions aimed at prohibiting all forms of human trafficking. | UN | كما اتخذ مجلس الوزراء عدداً من القرارات التي ترمي إلى حظر جميع أشكال الاتجار بالبشر. |
The Human Rights Committee has adopted a number of decisions and concluding observations on the length of alternative service. | UN | واعتمدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عدداً من القرارات والملاحظات الختامية بشأن مدة الخدمة البديلة. |
The United Nations General Assembly adopted a number of resolutions in support of the Central Asian initiative. | UN | واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة عدداً من القرارات دعماً لمبادرة آسيا الوسطى. |
The General Assembly has adopted a number of resolutions that deal with the issue of missiles and of weapons of mass destruction and their means of delivery. | UN | إذ أصدرت الجمعية العامة عدداً من القرارات التي تتناول مسألة القذائف وأسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |
At the session, the Commission approved a number of resolutions relating to the programme of work of ECLAC, summaries of which are set out below for the attention of the Council. | UN | وأقرت اللجنة في الدورة عدداً من القرارات المتعلقة ببرنامج عملها، وفي ما يلي مواجز لهذه القرارات لكي يطلع عليها المجلس. |
He recalled the international context relating to the death penalty and that, since 2007, the General Assembly had adopted a number of resolutions calling for a moratorium on the execution of death sentences. | UN | وأشار إلى السياق الدولي المتعلق بعقوبة الإعدام، وإلى أن الجمعية العامة قد اعتمدت منذ عام 2007 عدداً من القرارات التي تدعو إلى فرض حظر على تنفيذ أحكام الإعدام. |
The Human Rights Council has adopted a number of resolutions strongly condemning the continued widespread and systematic violations of human rights and fundamental freedoms. | UN | واتخذ مجلس حقوق الإنسان عدداً من القرارات أدان فيها بشدة الانتهاكات المستمرة والواسعة النطاق والمنهجية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
The World Health Assembly has adopted a number of resolutions drawing attention to the important role played by traditional medicine in the primary health care of individuals and communities in many developing countries. | UN | 22- واعتمدت جمعية الصحة العالمية عدداً من القرارات التي توجه الانتباه إلى أهمية الدور الذي يلعبه الطب التقليدي في الرعاية الصحية الأولية للأفراد والمجتمعات في عدد كبير من البلدان النامية. |
As members know, a number of resolutions were adopted by the General Assembly and this initiative was included in the outcome document of the 2005 NPT Review Conference. | UN | وكما يعلم أعضاء المجلس، اتخذت الجمعية العامة عدداً من القرارات وأدرجت هذه المبادرة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005. |
It was pointed out that the right to truth was an evolving issue in the context of the Human Rights Council, which had adopted a number of resolutions on this matter. | UN | وأُشير إلى أن الحق في معرفة الحقيقة مسألة آخذة في التطور في سياق مجلس حقوق الإنسان الذي اعتمد عدداً من القرارات بشأن هذا الموضوع. |
a number of decisions had already been issued by the Bank to prevent and combat money-laundering. | UN | كما أصدر البنك عدداً من القرارات لمنع ومكافحة غسل الأموال. |
The Conference of the Parties has also taken a number of decisions with regard to ocean fertilization as a method to sequester CO2. | UN | واتخذ مؤتمر الأطراف أيضاً عدداً من القرارات فيما يتعلق بتخصيب المحيطات كوسيلة لعزل ثاني أكسيد الكربون. |
The Monitoring Board made a number of decisions regarding the Monitoring Board itself, the IFRS Foundation Trustees and IASB. | UN | واتخذ مجلس الرصد عدداً من القرارات المتعلقة بمجلس الرصد نفسه، وأُمناء المؤسسة، والمجلس الدولي للمعايير المحاسبية. |
Moreover, contrary to the USSR Constitution, both Armenia and members of the Armenian community of Daghlyq Garabagh adopted a number of decisions to institute the process of unilateral secession of the autonomous oblast from Azerbaijan. | UN | وعلاوة على ذلك، وخلافاً لدستور الاتحاد السوفياتي، اتخذت أرمينيا وأفراد الطائفة الأرمنية في داغليق قره باغ عدداً من القرارات لبدء عملية انفصال من جانب واحد للإقليم المتمتع بالحكم الذاتي عن أذربيجان. |
During 1993, the Constitutional Court issued a number of decisions by which it declared inexequibles several decrees limiting rights and guarantees in proceedings before the Regional Justice system. | UN | وأصدرت المحكمة الدستورية عدداً من القرارات في عام ٣٩٩١، أعلنت بموجبها عدم مقبولية مراسيم متعددة تقيد الحقوق والضمانات في القضايا المعروضة على نظام العدالة اﻹقليمية. |
71. The Government has taken a number of decisions to further enhance the quality and legal security of the asylum process. | UN | ٧١- واتخذت الحكومة عدداً من القرارات من أجل زيادة تحسين نوعية عملية التماس اللجوء وأمنها القانوني. |
9. The inaugural meeting took a number of decisions towards the establishment of the fellowship programme. | UN | 9- واتخذ الاجتماع الافتتاحي عدداً من القرارات المتعلقة بإنشاء برنامج الزمالات. |
The Governing Council has made a number of determinations concerning the non-compensability of certain types of losses. | UN | 17- واتخذ مجلس الإدارة عدداً من القرارات بشأن عدم قابلية أنواع معيَّنة من الخسائر للتعويض. |