ويكيبيديا

    "عدداً من هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of these
        
    • a number of such
        
    • some of these
        
    • a number of them
        
    • several of these
        
    • a number of those
        
    57. In its follow-up procedure, the Committee has identified a number of these recommendations as requiring additional information specifically for this procedure. UN 57 - وحددت اللجنة، في إجرائها الخاص بالمتابعة، عدداً من هذه التوصيات كمسوغ لطلب معلومات إضافية عن هذا الإجراء تحديداً.
    69. In its follow-up procedure, the Committee has identified a number of these recommendations as requiring additional information within one year. UN 69- ورأت اللجنة في إجرائها الخاص بالمتابعة أن عدداً من هذه التوصيات يتطلب معلومات إضافية في غضون سنة واحدة.
    a number of these qualities are indeed covered in the Iranian Constitution. UN ويشمل الدستور الإيراني بالفعل عدداً من هذه الصفات.
    The Panel notes that a number of such books and manuals was returned after liberation pursuant to UNROP. UN ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الكتب والأدلة قد أعيدت عقب تحرير الكويت في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات.
    The PPCA has received and investigated a number of such complaints as indicated in the table below. UN وقد تلقت هيئة الشكاوى العامة المتعلقة بالشرطة عدداً من هذه الشكاوى، وحققت فيها، كما هو مبيَّن في الجدول أدناه.
    The Advisory Committee illustrated some of these in the present study. UN وقد أوضحت اللجنة الاستشارية عدداً من هذه الاستراتيجيات والممارسات في هذه الدراسة.
    I believe that this initial discussion needs to take place before consideration of the draft risk profiles and the newly proposed chemicals since the issues are common to a number of them. UN واعتقد أن هذه المناقشة الأولية تحتاج إلى أن تجري قبل النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر والمواد الكيميائية المقترح إدراجها حيث أن القضيتين تعنيان عدداً من هذه المواد.
    Admittedly, several of these criteria are not precise enough and can only make it harder for the Security Council to take a decision. UN وينبغي الاعتراف بأن عدداً من هذه المعايير ليس دقيقاً بما فيه الكفاية وقد يزيد من صعوبة اتخاذ القرار بالنسبة لمجلس الأمن.
    a number of those initiatives have been supported by UNMIT. UN وقد دعمت البعثة عدداً من هذه المبادرات.
    Arguably, a number of these issues could more appropriately be taken up in ad hoc formations convened sporadically. UN ويمكن القول بأن عدداً من هذه القضايا يمكن مناقشتها بشكل ملائم في لجان مخصصة تنعقد على فترات متفرقة.
    50. In its follow-up procedure, the Committee has identified a number of these recommendations as requiring additional information specifically for this procedure. UN 50 - وحددت اللجنة، في إجرائها الخاص بالمتابعة، عدداً من هذه التوصيات كمسوغ لطلب معلومات إضافية عن هذا الإجراء تحديداً.
    The Advisory Committee was informed that a number of these criteria would be factored into the selection of a suitable site. UN وجرى إبلاغ اللجنة الاستشارية أن عدداً من هذه المعايير سيؤخذ بعين الاعتبار عند اختيار موقع مناسب.
    The Special Rapporteur on new communications will register a number of these communications upon receipt of additional information and clarifications. UN وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها.
    The Special Rapporteur on new communications will register a number of these communications upon receipt of additional information and clarifications. UN وسيسجّل المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة عدداً من هذه البلاغات حالما يتلقى معلومات وتوضيحات إضافية بشأنها.
    It also appears that a number of these countries have capitalized on locational advantages that resulted in above-the-average performances. UN ويبدو أيضاً أن عدداً من هذه البلدان قد استفاد من المزايا الموقعية التي أدت الى اﻷداء الذي يزيد على المتوسط.
    Sir Henry Raeburn painted a number of these studies, extremely rare now. Open Subtitles السير هنري ريبورن رسم عدداً من هذه الدراسات إنها نادرة جداً هذه الايام
    50. In its follow-up procedure, the Committee has identified a number of these recommendations as requiring additional information specifically for this procedure. UN 50- وحددت اللجنة، في إجرائها الخاص بالمتابعة، عدداً من هذه التوصيات كمسوغ لطلب معلومات إضافية عن هذا الإجراء تحديداً.
    Facilitators, in their reports on the work in the informal groups, identified a number of such issues. UN وقد حدد الميسرون في تقاريرهم المتعلقة بأعمال الأفرقة غير الرسمية عدداً من هذه المسائل.
    Alan treats a number of such deranged cases at Broadmoor. Open Subtitles آلان" يعالج عدداً من هذه" "الحالات المختلة في "برودمور
    The Plurinational State of Bolivia does not have legislation relating to the use of controlled delivery or other special investigative techniques in corruption cases, although a number of such techniques exist with respect to drug trafficking offences. UN وليس لدى دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات تشريعات بشأن استخدام أسلوب التسليم المراقَب أو غير ذلك من أساليب التحرِّي الخاصة في قضايا الفساد، ولو أنَّ عدداً من هذه الأساليب قائمٌ فيما يتعلق بجرائم تهريب المخدرات.
    Recognize, however, that some of these goals have not yet been achieved and new challenges for the promotion and protection of human rights have emerged which include among others: UN ويسلمون مع ذلك بأن عدداً من هذه الأهداف لم يتحقق بعد وبأن تحديات جديدة قد ظهرت بخصوص تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، تشمل في جملة أمور ما يلي:
    The overview shows that various follow-up measures have been taken but that a number of them, particularly in the area of legislation, remain outstanding. UN ويبيِّن هذا العرض العام أن الدولة الطرف اتخذت العديد من تدابير المتابعة، إلا أن عدداً من هذه التدابير، ولا سيما في مجال التشريعات، لم يُنفذ بعد.
    several of these factors, however, do not apply to investment promotion. UN ومع ذلك فإن عدداً من هذه العوامل لا ينطبق على ترويج الاستثمار.
    a number of those alternatives had high GWP, but further developments were in progress. UN وأضاف أن عدداً من هذه البدائل لها قدرات عالية على إحداث الاحترار العالمي، غير أنه يجري حالياً المزيد من التطوير والاستحداث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد