ويكيبيديا

    "عددا قليلا جدا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • very few
        
    • so few
        
    • too few
        
    • very small number
        
    • much smaller number
        
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والصعوبات التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    It is also a matter of concern that very few Member States have enacted legislation permitting effective cooperation with the Tribunals. UN ومن دواعي القلق أيضا أن عددا قليلا جدا من الدول اﻷعضاء سن تشريعات تسمح بقيام تعاون فعال مع المحكمتين.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فان عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فان عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Members felt it was a pity that so few Security Council members, particularly permanent members, spoke in the debate. UN وقد شعر الأعضاء بأن من المؤسف أن عددا قليلا جدا من أعضاء مجلس الأمن، ولا سيما الأعضاء الدائمون، تكلموا في المناقشة.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    Further, very few reports have given any account of the factors and difficulties affecting the implementation of the Covenant. UN وعلاوة عن ذلك، فإن عددا قليلا جدا من التقارير سرد العوامل والمصاعب التي تؤثر على تنفيذ العهد.
    The Board noted from information provided by the Procurement Services Section that very few country offices had submitted the required procurement plans. UN ولاحظ المجلس من المعلومات التي زوده بها قسم خدمات المشتريات أن عددا قليلا جدا من المكاتب القطرية قدم خطط شراء.
    The Committee was also concerned that very few women were university professors. UN كما أعربت اللجنة عن قلقها لأن عددا قليلا جدا من النساء يشغلن مناصب أساتذة في الجامعات.
    Notably, there are also very few employment institutions to address the specific needs of women employees. UN وجدير بالملاحظة أن هناك أيضا عددا قليلا جدا من مؤسسات العمالة لمعالجة الاحتياجات الخاصة بالموظفات.
    This has meant that very few people are removed on national security grounds. UN ولذلك فإن عددا قليلا جدا من الأشخاص طردوا لأسباب تتعلق بالأمن الوطني.
    very few legislations in the world had detailed rules on digital signatures. UN ثم قال إن هناك عددا قليلا جدا من التشريعات في العالم تتضمن قوانين مفصلة بشأن التوقيعات الرقمية.
    Criminal charges have been brought against very few men who used violence against their wives. UN ولكن عددا قليلا جدا من الرجال هم الذين كانوا موضع ملاحقات جنائية بسبب الاعتداء على زوجاتهم.
    While incidents were reported, very few of the accounts contained much detail. UN ورغم التبليغ عن الحوادث، فإن عددا قليلا جدا من الروايات كان يتضمن تفاصيل مستفيضة.
    NOTING WITH CONCERN the fact that very few OIC universities are ranked among the Top 500 World Universities; UN وإذ يلاحظ بعين القلق أن عددا قليلا جدا من جامعات المنظمة قد صنف بين أفضل 500 جامعة في العالم،
    The initial responses show that there are very few trafficked women in Pakistani prisons. UN وأوضحت الإجابات الأولية المقدمة أن هناك عددا قليلا جدا من النساء اللاتي تم الاتجار بهن في السجون الباكستانية.
    The Panel investigated individuals in greater detail to fully understand their impact on the Liberian arms embargo, especially because so few mercenary commanders have been detained by the Liberian authorities. UN وحقق الفريق مع الأفراد بمزيد من التفصيل ليفهم تماما تأثيرهم على حظر توريد الأسلحة في ليبريا، لا سيما وأن السلطات الليبرية قد اعتقلت عددا قليلا جدا من قادة المرتزقة.
    However, too few Governments and organizations actually give priority to preventive efforts by investing in the infrastructure, and providing the support, for long-term public policies to systematically prevent violence against children. UN إلا أن عددا قليلا جدا من الحكومات والمنظمات يعطي أولوية فعلية للجهود الوقائية من خلال الاستثمار في الهياكل الأساسية، ويوفر الدعم للسياسات العامة الطويلة الأجل لمنع العنف ضد الأطفال على نحو منهجي.
    She observed that at present a very small number of countries made multi-year pledges. UN ولاحظت أن عددا قليلا جدا من البلدان يعلن عن تبرعات متعددة السنوات في الوقت الراهن.
    The Special Rapporteur's analysis as presented to the Commission on Human Rights at its fiftieth session is still pertinent (E/CN.4/1994/7, para. 716): the underrepresentation of women in positions of influence means that they are less exposed to acts of violence, as they are not regarded as so much of a threat; this translates into a much smaller number of attacks. UN وما زال التحليل الذي قدمه المقرر الخاص إلى الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان صحيحا )E/CN.4/1994/7، الفقرة ٦١٧(: نظرا لضآلة عدد النساء اللواتي يشغلن مراكز نفوذ فإنهن أقل عرضة ﻷعمال العنف ﻷنه لا ينظر إليهن كمصدر خطر؛. وهذا يعني بالتالي عددا قليلا جدا من الاعتداءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد