The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States and the selection procedure should be transparent. | UN | كما ينبغي أن تقبل الأمانة عددا متساويا من الترشيحات من جميع الدول الأطراف وأن تكون إجراءات الاختيار شفّافة. |
The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States, and the selection procedure should be transparent. | UN | كما ينبغي أن تقبل الأمانة عددا متساويا من الترشيحات من جميع الدول الأعضاء، وينبغي أن تكون إجراءات الاختيار شفّافة. |
The Committees must choose an equal number of women and men as experts of assessment. | UN | وعلي اللجان أن تختار عددا متساويا من النساء والرجال من خبراء التقييم. |
Partnership Africa Canada has its headquarters in Ottawa and is governed by a board of directors drawn in equal numbers from Canada and Africa. | UN | يوجد مقر الشراكة بين أفريقيا وكندا في أوتاوا، ويديرها مجلس إدارة يضم عددا متساويا من الأعضاء من كندا وأفريقيا. |
With respect to the issue of the content and features of a multimodal system, it was suggested that approximately equal numbers of respondents expressed support for a fault-based liability system and for a strict liability system. | UN | وفيما يتعلق بمسألة مضمون وخصائص النظام المتعدد الوسائط، رئي أن عددا متساويا تقريبا من الجهات المجيبة أعربت عن تأييدها لنظام مسؤولية تستند إلى الخطأ ولنظام مسؤولية صارم. |
The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States, and the selection procedure should be transparent (Hungary). | UN | كما ينبغي أن تقبل الأمانة عددا متساويا من الترشيحات من جميع الدول الأطراف وأن تكون إجراءات الاختيار شفّافة (هنغاريا). |
• Commissions and councils, wherein all governmental commissions, committees, councils, representatives, and the like that are appointed by a governmental authority or institution shall be constituted in such a manner that essentially an equal number of both genders are represented. | UN | :: اللجان والمجالس، حيث يجب أن يكون تشكيل الهيئات واللجان والمجالس الحكومية وجميع المندوبين وما شابه ذلك الذين تعينهم سلطة أو مؤسسة حكومية، على نحو يمثل أساسا عددا متساويا من الجنسين. |
It brought together an equal number of men and women from over 80 parliaments and intensified our efforts to highlight gender issues, particularly in the political sphere. | UN | وقد جمع المؤتمر عددا متساويا من النساء والرجال من أكثر من ٨٠ برلمانا وكثف جهودنا لتسليط الضوء على القضايا المتعلقة بنوع الجنس، لا سيما في المجال السياسي. |
- Reading books should provide the reader with an equal number of female and male illustrations; | UN | - ينبغي لكتب القراءة أن تقدم الى القراء عددا متساويا من الرسوم التوضيحية لﻹناث والذكور. |
He informed the Council that the Committee had decided to establish three subcommittees with a view to sharing the task of considering reports, each covering an equal number of States grouped in alphabetical order. | UN | وأبلغ المجلس أن اللجنة قررت إنشاء ثلاث لجان فرعية بغية تقاسم مهمة النظر في التقارير، بحيث تغطي كل منها عددا متساويا من مجموعة الدول المرتّبة أبجديا. |
Taking into account that the Human Rights Commission has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and board members and that it provide full and easy access to women to claim their rights. | UN | وأخذا في الاعتبار بأن لجنة حقوق الإنسان كُلفت بمهمة تنفيذ الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان، توصي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن تضم لجنة حقوق الإنسان عددا متساويا من الإناث والذكور بالنسبة للموظفين وأعضاء المجلس وأن تتيح للمرأة إمكانية المطالبة بحقوقها بشكل كامل وميسر. |
This was an important meeting devoted to follow-up of the Fourth World Conference on Women and was an unprecedented event at the international level since it brought together an equal number of men and women members of parliament from some 80 countries and provided the occasion for innovative debates on ways of ensuring the joint exercise of political responsibilities. | UN | وكان هذا المؤتمر اجتماعا هاما مكرسا لمتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وحدثا غير مسبوق على الصعيد الدولي حيث ضم عددا متساويا من الرجال والنساء من أعضاء البرلمان في نحو ٨٠ بلدا، وأتاح الفرصة ﻹجراء مناقشات مبتكرة عن سبل كفالة الممارسة المشتركة للمسؤوليات السياسية. |
In May 2006, the Folketing passed an amendment to the Act on Gender Equality which means that municipalities and regions are required to suggest an equal number of women and men for councils, boards, committees, etc. | UN | وفي أيار/مايو 2006، أجاز البرلمان الدانمركي تعديلا لقانون المساواة الجنسانية بما مفاده أنه مطلوب من البلديات والمقاطعات أن تقترح عددا متساويا من النساء والرجال للمجالس والهيئات واللجان. |
Taking into account that the Human Rights Commission has been tasked with the implementation of the Convention and other human rights treaties, it also recommends that the Commission be comprised of an equal number of female and male staff and board members as well as providing full and easy access to women to claim their rights. | UN | وأخذا في الاعتبار بأن لجنة حقوق الإنسان كُلفت بمهمة تنفيذ الاتفاقية وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان، توصي اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أيضا بأن تضم لجنة حقوق الإنسان عددا متساويا من الإناث والذكور بالنسبة للموظفين وأعضاء المجلس. |
27. In this scenario, weighting is 100 per cent on membership (setting the population and contribution weighting at zero per cent) thus giving each Member State an equal number of posts (17 posts). | UN | 27 - في هذا السيناريو، يبلغ وزن العضوية 100 في المائة (يحدد وزنا السكان والاشتراكات بصفر في المائة) ومن ثم تعطى كل دولة عضو عددا متساويا من الوظائف (17 وظيفة). |
326. The Committee commends the State party for the appointment of an equal number of women and men to ministerial posts within the new Government and the high level of commitment and political will to achieve gender equality that this demonstrates. | UN | 326- تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتعيينها عددا متساويا من النساء والرجال في المناصب الوزارية داخل الحكومة الجديدة وكما يظهره ذلك من ارتفاع مستوى الالتزام والإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
5. On 22 October 2004, the Committee decided to establish three subcommittees with a view to sharing the task of considering member States' reports submitted pursuant to paragraph 4 of resolution 1540 (2004) with each subcommittee covering for the above-mentioned purpose an equal number of States grouped according to alphabetical order. | UN | 5 - وفي 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004 قررت اللجنة إنشاء ثلاث لجان فرعية بهدف تقاسم مهمة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأعضاء عملا بالفقرة 4 من القرار 1540 (2004)، حيث تغطي كل لجنة فرعية للغرض المذكور أعلاه عددا متساويا من البلدان المجمعة حسب الترتيب الأبجدي. |
In the event of a tie for a remaining seat, there shall be a restricted ballot limited to those candidates who have received an equal number of votes. " | UN | وفي حالة تساوي عدد الأصوات لأحد المقاعد المتبقية، يجرى تصويت مقيد مقصور على المرشحين الذين تلقوا عددا متساويا من الأصوات " . |
The largest political party in the new Government coalition had nominated equal numbers of women and men for the election and had selected four women as ministers. | UN | وأضاف أن أكبر الأحزاب السياسية في الحكومة الائتلافية الجديدة عين عددا متساويا من الرجال والنساء للانتخابات واختار أربع نساء كوزيرات. |
32. To coordinate the implementation of the agreement on modalities and its monitoring, the mission will chair a Joint Monitoring Coordinating Committee (JMCC), which will include equal numbers of representatives of the Maoist army, the Nepal Army and the United Nations. | UN | 32 - ومن أجل تنسيق تنفيذ الاتفاق بشأن طرائق التنفيذ ورصده، سترأس البعثة لجنة مشتركة لتنسيق الرصد تضم عددا متساويا من ممثلي الجيش الماوي والجيش النيبالي والأمم المتحدة. |
The IFP was of the view that it should not supersede the authority of existing forces, such as the 8,000 KwaZulu police, 42/ and should include equal numbers of recruits from different political groupings. | UN | وكان رأي حزب إنكاثا للحرية أنه ينبغي ألا تحل القوة محل سلطة القوات القائمة، مثل شرطة الزولو المؤلفة من ٠٠٠ ٨ شرطي)٤٢(، وأن تضم عددا متساويا من اﻷفراد من مختلف المجموعات الحزبية. |