ويكيبيديا

    "عددا من الدراسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of studies
        
    • several studies
        
    Switzerland stated that a number of studies demonstrate the persistence of unfair discrimination, especially racial discrimination, in the imposition of the death penalty; social status is also a discriminatory factor. UN وذكرت أن عددا من الدراسات تبرهن على استمرار التمييز الظالم، ولاسيّما التمييز العنصري، في فرض عقوبة الإعدام؛ وكذلك الوضع الاجتماعي الذي يمثل أيضا عاملا من عوامل التمييز.
    Furthermore, the Armed Forces have published a number of studies regarding humanitarian law. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نشرت القوات المسلحة الوطنية عددا من الدراسات المتعلقة بالقانون الإنساني.
    79. UNODC has undertaken and published a number of studies on problems posed by transnational organized crime. UN 79- أجرى المكتب ونشر عددا من الدراسات بشأن المشاكل التي تثيرها الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Yemen had completed a number of studies that illustrated the dangers of early marriage and its link to forced marriage. UN وأجرت اليمن عددا من الدراسات التي تبين مخاطر الزواج المبكر وارتباطه بالزواج بالإكراه.
    In addition to its periodical publication, the University published several studies on security issues; UN وأصدرت الجامعة عددا من الدراسات عن المسائل الأمنية، فضلا عن منشورها الدوري؛
    The World Bank, in particular, has prepared several guidelines and training programs and has carried out a number of studies. UN وقد أعد البنك الدولي، على وجه الخصوص، عدة مبادئ توجيهية وبرامج تدريبية وأجرى عددا من الدراسات.
    Civil society organizations have also undertaken a number of studies on the issues of gender equality. UN وتجري أيضا هيئات المجتمع المدني عددا من الدراسات المعنية بقضايا المساواة بين الجنسين.
    Prepared a number of studies for regional and international organizations. UN أعد عددا من الدراسات لمنظمات اقليمية ودولية
    The programme has prepared a number of studies, which, from a policy oriented perspective, examine some of these implications: UN وأعد البرنامج عددا من الدراسات التي تتناول بعض هذه اﻵثار من منظور السياسة العامة:
    UNICEF also undertook a number of studies and research in the area of child rights in 1992. UN ١٨ - أجرت اليونيسيف كذلك عددا من الدراسات واﻷبحاث في مجال حقوق الطفل في عام ١٩٩٢.
    The Security Council Affairs Division of the Department of Political Affairs had prepared a number of studies for that volume, which had been placed on the United Nations website for the Repertory. UN وأعدت شعبة شؤون مجلس الأمن التابعة لإدارة الشؤون السياسية عددا من الدراسات لغرض هذا المجلد أُدرجت في الموقع الشبكي لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    ECA conducted a number of studies aimed at deepening public sector reforms in Africa by sharing the experience of countries within and outside the region. UN وأجرت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا عددا من الدراسات الهادفة إلى ترسيخ اﻹصلاحات التي طالت القطاع العام في أفريقيا، عن طريق تبادل الخبرات فيما بين البلدان من داخل المنطقة وخارجها.
    a number of studies have been undertaken recently by the United Nations system, Governments and private research centres aimed at designing more targeted, " smarter " sanctions. UN وأجرت منظومة الأمم المتحدة والحكومات ومراكز البحوث الخاصة مؤخرا عددا من الدراسات تهدف إلى تصميم جزاءات " أذكى " وحددت أهدافها على نحو أدق.
    It also reviewed a number of studies submitted for inclusion in volume III of Supplement No. 6, in volumes II, III, IV and V of Supplement No. 7, in volumes II, IV and VI of Supplement No. 8 and in volume IV of Supplement No. 9. UN واستعرضت اللجنة أيضا عددا من الدراسات المقدمة لإدراجها في المجلــد الثالـث من الملحــق رقم 6 وفي المجلدات الثاني والثالث والرابع والخامس من الملحق رقم 7، وفي المجلدات الثاني والرابع والسادس من الملحق رقم 8، وفي المجلد الرابع من الملحق رقم 9.
    The State security organizations have put forward a number of studies and recommendations for avoiding incidents of this type with the diplomatic missions accredited to the city. UN وقد قدمت هيئات أمن الدولة عددا من الدراسات والتوصيات من أجل تفادي وقوع حوادث من هذا النوع للبعثات الدبلوماسية المعتمدة لدى المدينة.
    75. The country office in Viet Nam has conducted a number of studies on different areas of health care policies and service delivery for ethnic minorities. UN 75 - وأجرى المكتب القطري في فييت نام عددا من الدراسات عن مختلف الجوانب المتصلة بسياسات الرعاية الصحية وبتقديم الخدمات إلى الأقليات العرقية.
    60. With regard to the Commission's contribution to the United Nations Decade of International Law, arrangements were being made for the circulation of a publication containing a number of studies to be prepared by members of the Commission. UN ٦٠ - وفيما يتعلق باسهام لجنة القانون الدولي في عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، يجري وضع ترتيبات لتعميم منشور يتضمن عددا من الدراسات التي سيعدها أعضاء اللجنة.
    UNODC has developed and disseminated tools and manuals to combat transnational organized crime and published a number of studies on problems posed by such crime. UN 7- وتولى المكتب إعداد وتوزيع أدوات وأدلة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، كما نشر عددا من الدراسات عن المشاكل التي يثيرها هذا الضرب من الجريمة.
    The report further covers a number of studies conducted on this subject and the conclusions drawn, including the fact that there are no reports of any beating in schools and that teachers generally employ other disciplinary methods, such as complaining about offensive students to their parents or temporarily denying them certain activities. UN كما تناول التقرير عددا من الدراسات المنفذة في هذا المجال، والنتائج التي خلصت لها تلك الدراسات منها عدم وجود أي بلاغات عن وقائع الضرب بالمدارس وأن المعلمين يستخدمون في الغالب أساليب تأديبية أخرى مثل شكوى الطالب المخل للأبوين أو الحرمان المؤقت من بعض الأنشطة والفعاليات.
    Has published several studies on the status of women, regional planning and drug prevention. UN ونشرت عددا من الدراسات بشأن مركز المرأة، والتخطيط اﻹقليمي ومنع المخدرات.
    In addition, several studies focusing on particular policy issues were funded by EPF. UN وعلاوة على ذلك، مول صندوق برنامج الطوارئ عددا من الدراسات التي تركز على قضايا معينة من قضايا السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد