ويكيبيديا

    "عددا من المعايير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a number of criteria
        
    • a number of standards
        
    • a number of parameters
        
    • a number of norms
        
    • a number of benchmarks
        
    • number of criteria to
        
    The working group had enumerated a number of criteria which should guide the selection of new topics. UN وإلى أن فريق العمل ذكر عددا من المعايير التي يمكن الاهتداء بها في اختيار المواضيع الجديدة.
    Ideally, the options should meet a number of criteria that would be taken into account in deciding on the Mission's future. UN فالوضع المثالي هو استيفاء الخيارات عددا من المعايير التي تؤخذ في الاعتبار لدى تقرير مستقبل البعثة.
    The software that is used to present the contents of the digHAA fulfils a number of criteria. UN يستوفي البرنامج الحاسوبي المستخدم لعرض محتويات الأطلس الهيدرولوجي الرقمي للنمسا عددا من المعايير.
    First, the International Monetary Fund (IMF) recently promulgated a number of standards for the dissemination of statistics. UN أولا، نشر صندوق النقد الدولي مؤخرا عددا من المعايير لنشر اﻹحصاءات.
    The resolution put in place a number of parameters for applying this deduction. UN ووضع القرار عددا من المعايير اللازمة لتطبيق هذا الخصم.
    Since that time, the organization has elaborated a number of norms, principles and commitments that unite all its members, which contributes to reinforcing their collective security. UN ومنذ ذلك الحين، طورت المنظمة عددا من المعايير والمبادئ والالتزامات التي توحد جميع أعضائها، مما يسهم في تعزيز أمنهم الجماعي.
    He asked the Security Council for an extension of the mandate of MINURSO for a period of four months and set a number of benchmarks for the coming months that would enable the Council to assess the parties' willingness to press ahead with the implementation of the Plan. UN وطلب من مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة لفترة ٤ شهور وحدد عددا من المعايير للشهور القادمة من شأنها تمكين المجلس من تقييم استعداد الطرفين للمضي قدما في تنفيذ الخطة.
    The new text also sets out a number of criteria which the General Assembly regards as essential for the achievement of the partnership's purpose. UN ويحدد النص أيضا عددا من المعايير التي ترى الجمعية العامة أنها ضرورية لتحقيق مقصد الشراكة.
    Such partnerships had to fulfil a number of criteria in order to be registered. UN وكان يتعين على هذه الشراكات أن تستوفي عددا من المعايير تمهيدا لتسجيلها.
    Criteria 35. The Senior Advisory Group identified a number of criteria for deciding whether to grant a risk premium. UN 35 - حدد الفريق الاستشاري الرفيع المستوى عددا من المعايير عند اتخاذ قرار بمنح علاوة المخاطر.
    8. a number of criteria were established to determine which countries in the subregion should be visited. UN 8 - وحددت البعثة عددا من المعايير لتحديد البلدان التي ينبغي زيارتها في المنطقة دون الإقليمية.
    8. a number of criteria were established to determine which countries in the subregion should be visited. UN 8 - وحددت البعثة عددا من المعايير لتحديد البلدان التي ينبغي زيارتها في المنطقة دون الإقليمية.
    Conclusion: For the links between corresponding international, multinational and national classifications, the Expert Group defined a number of criteria. UN ١٦ - الاستنتاج: وضع فريق الخبراء عددا من المعايير للروابط المتعلقة بالتصنيفات الدولية والمتعددة الجنسيات والوطنية المتناظرة.
    206. At issue was the construction of a scale that would meet a number of criteria and be appropriate to the characteristics and needs of the organizations. UN ٢٠٦ - ومن المسائل المطروحة وضع جدول يستوفي عددا من المعايير ويلائم خصوصيات المنظمات واحتياجاتها.
    206. At issue was the construction of a scale that would meet a number of criteria and be appropriate to the characteristics and needs of the organizations. UN ٢٠٦ - ومن المسائل المطروحة وضع جدول يستوفي عددا من المعايير ويلائم خصوصيات المنظمات واحتياجاتها.
    19. Both alternatives incorporate a number of criteria that are not found in comparable international instruments or in the rules of procedure of the respective treaty bodies with regard to communications. UN ١٩ - ويتضمن كل من البديلين عددا من المعايير التي لا ترد في الصكوك الدولية المشابهة أو في النظم الداخلية للهيئات المنشأة بمعاهدات ذات الصلة فيما يتعلق بالبلاغات.
    165. The Panel developed a number of criteria to assist in its determination of what might constitute an " offensive " military overflight. UN 165- وضع الفريق عددا من المعايير لمساعدته في تحديد ما من شأنه أن يشكل تحليقا عسكريا " هجوميا " .
    12. He outlined a number of standards, guidelines and principles adopted regarding the conduct of law enforcement personnel, the use of force, crime prevention, the maintenance of public order, and restrictions imposed on the national intelligence agency in gathering data on persons or organizations. UN 12 - واستعرض عددا من المعايير والمبادئ التوجيهية والمبادئ المعتمدة فيما يتعلق بتصرف المسؤولين عن إنفاذ القوانين، واستخدام القوة، ومنع الجرائم، والمحافظة على النظام العام، والقيود المفروضة على وكالة الاستخبارات الوطنية في جمع البيانات عن الأشخاص أو المنظمات.
    17. Unlike the Penal Code, which deals with ordinary offences, articles 68 and 69 of Guatemala's Act to Combat Trafficking in Narcotic Drugs establish a number of parameters for drugs-related offences, as follows: UN 17 - وخلافاً للقانون الجنائي، الذي يعنى بالجرائم العادية، فإن المادتين 68 و 69 من قانون غواتيمالا لمكافحة الاتجار بالمخدرات تضعان عددا من المعايير الخاصة بالجرائم المتعلقة بالمخدرات، على النحو التالي:
    1. Events in the modern world, including a number of challenges to peace, stability and sustainable development, have made clear the need to establish multiple, legally binding instruments that would include a number of norms and rules for import, export and transfer of conventional arms and the technologies for manufacturing them. UN 1 - إن الأحداث الجارية في العالم الحديث، بما فيها عدد من التحديات التي تواجه السلام والاستقرار والتنمية المستدامة، قد أظهرت الحاجة إلى وضع صكوك متعددة وملزمة قانونا، تضم عددا من المعايير والقواعد المتعلقة باستيراد وتصدير ونقل الأسلحة التقليدية وتكنولوجيات تصنيعها.
    A report published on 29 October 2009 set out a number of benchmarks that jurisdictions should expect to meet on tax information exchange, financial regulation, anti-money-laundering and countering the financing of terrorism. UN وحدد تقرير صدر في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عددا من المعايير التي ينبغي أن تستوفيها الكيانات فيما يتعلق بتبادل المعلومات المتعلقة بالضرائب، والأنظمة المالية، ومكافحة غسل الأموال، وتمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد