ويكيبيديا

    "عدد أعضائها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • its membership
        
    • membership of
        
    • number of members
        
    • number of its members
        
    • their membership
        
    • a membership
        
    • in membership
        
    • the membership
        
    • their number
        
    • whose membership
        
    Chad, the Niger and Tunisia acceded to the Mechanism during the reporting period, bringing its membership to 33. UN وانضمت تشاد وتونس والنيجر إلى الآلية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ليصل عدد أعضائها إلى 33 عضوا.
    The organization has maintained its membership despite attrition through deaths thanks to the new recruits who have joined it. UN على الرغم من وفاة بعض الأعضاء، حافظت المنظمة على استقرار عدد أعضائها بفضل انضمام أعضاء جدد إليها.
    The steady expansion of its membership from 51 at its founding in 1945 to 193 today is a testament to the value that countries accord to membership in this Organization. UN ويدل التوسع المطرد في عدد أعضائها من 51 عضواً عند تأسيسها في عام 1945 إلى 193 عضواً اليوم على القيمة التي توليها الدول الأعضاء في هذه المنظمة.
    At that time the membership of the United Nations was less than one third of its current number. UN وفي ذلك الوقت كان عدد أعضاء اﻷمم المتحدة أقل من ثلث عدد أعضائها في الوقت الحالي.
    In the light of the experience of the Board, the Council may increase the number of members of the Board. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    Effectiveness is determined also by the legitimacy of a body, just as much as by the number of its members. UN فالفعالية تحددها أيضا شرعية الهيئة، بقدر ما يحددها عدد أعضائها.
    Trade unions are increasingly aware of the need to attract more women members in order to stop a decline in their membership. UN وبتزايد إدراك النقابات لضرورة اجتذاب المزيد من الأعضاء من النساء إذا كان المطلوب هو وقف الهبوط المستمر في عدد أعضائها.
    It is the principal policy-making body of the United Nations in crime prevention and criminal justice and has a membership of 40 Member States. UN وهي جهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ويبلغ عدد أعضائها ٤٠ دولة عضوا.
    It was founded in 1993 and its membership has grown constantly. UN وقد تأسست في عام 1993 ويتزايد عدد أعضائها باستمرار.
    The Committee could consider increasing its membership from 18 to 27 and constituting two chambers to deal with the backlog of work. UN وبإمكان اللجنة التفكير في زيادة عدد أعضائها من 18 إلى 27 وإنشاء دائرتين للاهتمام بالعمل المتراكم.
    As of 2008, its membership numbered more than 2,500, including affiliate membership, from over 120 nations. UN وفي سنة 2008 تجاوز عدد أعضائها الـ 500 2 عضو، من بينهم أعضاء منتسبون، من أكثر من 120 دولة.
    Since 2005, its membership has increased sevenfold to a total of 108 new countries. UN وقد زاد عدد أعضائها منذ عام 2005 سبعة أضعاف ليبلغ ما مجموعه 108 بلدان جديدة.
    This should also be facilitated by the reduction in its membership. UN وينبغي أن يتيسر ذلك أيضا بخفض عدد أعضائها.
    Expanding its membership would constitute a step towards increasing international cooperation in the field of radiation protection. UN ومن شأن زيادة عدد أعضائها أن تشكل خطوة صوب زيادة التعاون الدولي في مجال الوقاية من الإشعاع.
    ALU has now achieved the affiliation of 27 member organizations with a total individual membership of over 300,000 lawyers. UN وبلــغ عــدد المنظمات المنتسبة حاليا إلى الاتحاد ٢٧ منظمة عضوا يتجاوز عدد أعضائها اﻷفراد ٠٠٠ ٣٠٠ محام.
    Currently with 56 members, the OIC represents countries which constitute nearly one third of the membership of the United Nations. UN إن منظمة المؤتمر اﻹسلامي، التي يبلغ عدد أعضائها في الوقت الحاضر ٥٦ عضوا، تمثل بلدانا تشكل حوالي ثلث عضوية اﻷمم المتحدة.
    In the light of the experience of the Board, the Council may increase the number of members of the Board. UN ويجوز للمجلس في ضوء تجربة الهيئة أن يزيد عدد أعضائها.
    After the fiftieth accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25. UN وبعد انضمام العضو الخمسين إلى هذا البروتوكول، يزداد عدد أعضائها إلى ٥٢.
    Further development of the Network depends, however, not only on the number of its members but also on the number of databases available to them. UN بيد أن إحداث مزيد من التطوير للشبكة لا يعتمد على عدد أعضائها وحسب بل كذلك على عدد قواعد البيانات المتاحة لهم.
    As a result of severe pressure exerted on them and their families by the State apparatus, their membership has declined and the scope of their action is limited. UN وأدى الضغط المفرط الذي يمارسه جهاز الدولة عليها وعلى أفراد أسرها الى تخفيض عدد أعضائها والحد من نطاق عملها.
    The Association is a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council, with a membership of 32 million persons. UN إن الرابطة منظمة غير حكومية لها مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويبلغ عدد أعضائها 32 مليون شخص.
    I believe that this aspect of our work is the reason why the United Nations has survived and, in fact, grown in membership. UN وأرى أن هذا الجانب من عملنا هو سبب بقاء اﻷمم المتحدة والزيادة في الواقع في عدد أعضائها.
    their number tends to be proportionate to the number of representatives of each parliamentary group, and may not exceed 25 per cent of the total number of members of Congress. UN ويميل عدد أعضائها إلى أن يكون متناسبا مع عدد ممثلي المجموعات البرلمانية ولا يجوز أن يتجاوز ٥٢ في المائة من العدد الاجمالي ﻷعضاء الجمعية التأسيسية.
    A fair and balanced representation, including the Group of Eastern European States, whose membership has doubled in the last decade, should definitely be secured. UN ومن المؤكد أنه يجب كفالة التمثيل العادل والمتوازن، بما فيه تمثيل مجموعة دول أوروبا الشرقية، التي تضاعف عدد أعضائها أثناء العقد الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد