Families with fewer children can invest more on the health, nutrition and education of each child. | UN | وباستطاعة الأسر التي لديها عدد أقل من الأطفال أن تستثمر أكثر في صحة كل طفل وتغذيته وتعليمه. |
While welcoming greater spacing between children, women generally view having fewer children negatively. | UN | وفي حين ترحب المرأة بزيادة المباعدة بين الولادات، فإنها تنظر بوجه عام إلى إنجاب عدد أقل من الأطفال بصورة سلبية. |
Until recently, the average married woman used to have two or more children on average, but the cohort of women born after the 1960s tend to have fewer children than those born before them. | UN | وحتى عهد قريب كانت المرأة المتزوجة تنجب في المتوسط طفلين أو أكثر، ولكن النساء المولودات بعد عقد الستينات يملن إلى إنجاب عدد أقل من الأطفال مقارنة بالنساء المولودات قبل تلك الفترة. |
Improvements in child nutrition, health and education can be achieved more easily when there are fewer children to compete for the resources and services available. | UN | وبذلك يصبح من الأيسر تحسين صحّة الطفل وتغذيته وتعليمه عندما يكون هناك عدد أقل من الأطفال المتنافسين على الموارد والخدمات المتاحة. |
Many countries where fertility has declined significantly have benefited because having fewer children has made it possible to invest more in productive activities and in the education and health of the young. | UN | وقد استفاد كثير من البلدان التي انخفضت فيها معدلات الخصوبة بشكل كبير لأن إنجاب عدد أقل من الأطفال جعل من الممكن زيادة الاستثمار في الأنشطة الإنتاجية وفي تعليم الشبان وصحتهم. |
Partly in response to these changes, fertility begins to decrease because parents realize that they can have fewer children to ensure the survival of the number they desire. | UN | واستجابة لهذه التغيرات، تبدأ الخصوبة في الانخفاض لأن الوالدين يدركون أن بإمكانهما إنجاب عدد أقل من الأطفال لكفالة بقاء العدد الذي يرغبون فيه. |
Attempting to solve the problem of maternal morbidity by encouraging women to have fewer children is not a gender-sensitive response, and, in fact, violates the rights of women. | UN | وإن محاولة حل مشكلة اعتلال الأمهات عن طريق تشجيع المرأة على إنجاب عدد أقل من الأطفال ليست ردا يراعي الاعتبارات الخاصة بالمرأة، وتعد في واقع الأمر انتهاكا لحقوق المرأة. |
21. In general, as women’s education improves, a trend towards later transition to motherhood, fewer children and reduced unwanted pregnancies can be observed. | UN | 21 - ويمكن بصفة عامة، مع تحسن تعليم المرأة، ملاحظة حدوث اتجاه نحو الانتقال المتأخر إلى مرحلة الأمومة وإنجاب عدد أقل من الأطفال وانخفاض حالات الحمل غير المرغوب فيه. |
Given the declining birth rate and the extension of the average life expectancy, it is forecast that a rapid conversion in the population demographic from a barrel shaped graph to an inverse pyramid will take place as a result of the increasing rate of population decrease, and the growing trend towards fewer children and the increase of the aged. | UN | وبالأخذ في الاعتبار انخفاض معدل المواليد وامتداد متوسط العمر المتوقع، تشير التوقعات إلى أنه سيحدث تحول سريع في ديموغرافية السكان من رسم بياني على شكل برميل إلى هرم معكوس وذلك نتيجة تزايد معدل تناقص السكان، وتنامي الاتجاه نحو إنجاب عدد أقل من الأطفال وزيادة عدد كبار السن. |
Women from urban areas did not desire fewer children than rural areas. | UN | ولم ترغب النساء من المناطق الحضرية في إنجاب عدد أقل من الأطفال منه في المناطق الريفية(). |
VII. Population ageing 41. Population ageing -- the phenomenon by which older people become a proportionally larger share of the total population -- is inevitable when people live longer and choose to have fewer children. | UN | 41 - تصبح شيخوخة السكان، وهي الظاهرة التي تشكل فيها الفئة العمرية لكبار السن جزءا أكبر نسبيا من مجموع السكان، ظاهرة حتمية عندما يعيش الناس مدة أطول ويختارون إنجاب عدد أقل من الأطفال. |
14. Given the declining birth rate and the extension of average life expectancy, it is forecast that a rapid conversion in the population demographic from a barrel shaped graph to an inverse pyramid will take place as a result of the increasing rate of population decrease as well as the growing trend towards fewer children and the increase of the aged. | UN | 14 - وبالنظر إلى هبوط معدل المواليد وتمدد متوسط العمر المتوقع يتنبأ بحدوث تحول سريع في ديموغرافية السكان من الشكل البرميلي إلى الهرم المقلوب نتيجة لزيادة معدل تناقص أعداد السكان ولتنامي الاتجاه نحو إنجاب عدد أقل من الأطفال والزيادة في أعداد المسنين. |
At the micro level, there is evidence that enabling people to have fewer children through investments in health, including reproductive health, HIV/AIDS prevention, family planning, education, women's empowerment and gender equality contributes to poverty reduction. | UN | وعلى المستوى الجزئي، هناك أدلة على أن تمكين الناس من أن يكون لهم عدد أقل من الأطفال من خلال الاستثمار في الصحة، بما في ذلك الصحة الإنجابية، والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتنظيم الأسرة، والتعليم، والتمكين للمرأة والمساواة بين الجنسين، يسهم في الحد من الفقر. |