ويكيبيديا

    "عدد أكبر من النساء في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more women in
        
    • more women to
        
    • more women into
        
    • higher numbers of women
        
    • of more women
        
    • more women within
        
    • a larger number of women to
        
    • higher number of women
        
    Bolivia encouraged Iran to continue to include more women in that body. UN وشجعت بوليفيا إيران على مواصلة إدماج عدد أكبر من النساء في هذه الهيئة.
    more women in academia 42 UN عدد أكبر من النساء في الأوساط الأكاديمية
    See below under `more women in academia'. UN انظر أدناه تحت ' عدد أكبر من النساء في الأوساط الأكاديمية`.
    Therefore, more aggressive interventions by the Government were needed, both in appointing more women to government positions and in influencing the perception of the general public regarding the role of women in decision-making. UN وعليه، يتعين على الحكومة أن تتدخل بنشاط حيثما يكون ذلك ضروريا، من خلال تعيين عدد أكبر من النساء في المناصب الحكومية والتأثير على تصور الجمهور لدور المرأة في صنع القرارات.
    the government will address employers about their efforts to bring more women into top positions; UN :: ستخاطب الحكومة أصحاب العمل بشأن جهودهم لتعيين عدد أكبر من النساء في مناصب القمة؛
    Ø Request troop- and police-contributing countries to deploy higher numbers of women peacekeepers or police, and to ensure the provision of appropriate training to their personnel participating in United Nations peacekeeping and other relevant missions on the protection of civilians, including women and children, and the prevention of sexual violence in conflict and post-conflict situations. UN الطلب إلى البلدان المساهِمة بقوات وبأفراد شرطة نشر عدد أكبر من النساء في أجهزة حفظ السلام أو الشرطة، وكفالة تقديم التدريب المناسب لأفرادها المشاركين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات المعنية، بشأن حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، ومنع العنف الجنسي في حالات النـزاع وحالات ما بعد انتهاء النـزاع.
    In Mongolia, UNDP helped to draft an anti-corruption law and a legal framework to secure the election of more women in the legislature. UN ففي منغوليا، ساعد البرنامج على وضع مشروع قانون مكافحة الفساد وإطار قانوني لضمان انتخاب عدد أكبر من النساء في الهيئة التشريعية.
    Stereotypes must be overcome in order to interest more women in technical studies. UN ويجب التغلب على القوالب النمطية من أجل اجتذاب عدد أكبر من النساء في الدراسات التقنية.
    In the area or employment, Government is doing a lot for equal employment but there are still more women in the informal sector. UN وتضطلع الحكومة بإجراءات كثيرة من أجل تكافؤ فرص العمل، إلا أنه ما زال هناك عدد أكبر من النساء في القطاع غير النظامي.
    One expert had asked why there were more women in public education. That was a positive sign. UN وأشارت إلى أن خبيرة سألت لماذا يوجد عدد أكبر من النساء في التعليم العام؛ والجواب هو أن تلك علامة إيجابية.
    The Government was already aware that women judges were more efficient in the family courts and had recommended a push to train more women in the legal field. UN وتدرك الحكومة أن القاضيات أكثر فعالية في المحاكم العائلية، وأوصت بتدريب عدد أكبر من النساء في المجال القانوني.
    48. The Secretariat should redouble its efforts to recruit and promote more women in the Security and Trade and Crafts categories. UN 48 - ينبغي للأمانة العامة أن تضاعف جهودها لتعيين وترقية عدد أكبر من النساء في فئتي الأمن والحرف اليدوية.
    Multiple forms of media and communication technologies reach more women in rural areas. UN وتصل أشكال متعددة من تكنولوجيا الإعلام والاتصالات إلى عدد أكبر من النساء في المناطق الريفية.
    :: Involve more women in decision-making processes UN :: إشراك عدد أكبر من النساء في عمليات صنع القرار
    :: Whether the deployment of more women in the civilian components of peacekeeping missions could lead to better monitoring, reporting and response to incidents of sexual violence in situations of armed conflict. UN :: هل نشر عدد أكبر من النساء في العناصر المدنية في بعثات حفظ السلام يمكن أن يؤدي إلى تحسين الرصد والإبلاغ والمواجهة لحوادث العنف الجنسي في حالات النزاع.
    She urged the Secretary-General to appoint more women to senior positions, in accordance with the principle of equitable geographical distribution. UN وحثت الأمين العام على تعيين عدد أكبر من النساء في مناصب عليا وفقا لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Through the ODA programme, the ICT industry has initiated a number of activities to recruit more women to the industry. UN ومن خلال برنامج المساعدة الإنمائية الرسمية، استهلت صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصال عدداً من الأنشطة الرامية إلى تعيين عدد أكبر من النساء في هذه الصناعة.
    Hence, the opportunities to appoint more women to high-ranking bodies are better since bodies are mostly occupied with managerial staff. Furthermore, the rights of equality commissioners have been strengthened. UN ومن ثم كانت فرص تعيين عدد أكبر من النساء في الهيئات العالية المستوى أفضل لأن الهيئات تمتلئ في الأغلب بموظفين إداريين.وفضلا عن ذلك، تم تدعيم مأموري حقوق المساواة.
    Regional platforms supporting the entry of more women into politics have also been established. UN وأنشئت أيضا منتديات إقليمية لاستقطاب الدعم لدخول عدد أكبر من النساء في المجال السياسي.
    Request troop- and police-contributing countries to deploy higher numbers of women peacekeepers or police, and to ensure the provision of appropriate training to their personnel, participating in United Nations peacekeeping and other relevant missions, on the protection of civilians, including women and children, and the prevention of sexual violence in conflict and post-conflict situations. UN الطلب من البلدان المساهمة بالجنود والشرطة نشر عدد أكبر من النساء في أجهزة حفظ السلام أو الشرطة، وضمان تقديم التدريب المناسب لأفرادها، المشاركين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة، فيما يخص حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، ومنع العنف الجنسي في حالات النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع.
    The presence of more women within the Government is welcome and implies a genuine resolve on the Government's part to contribute towards improving the status of women. UN ووجود عدد أكبر من النساء في الحكومة يبعث على الارتياح ويوحي بوجود إرادة حقيقية من جانب هذه الحكومة في المساهمة بشكل فعال في تحسين وضع المرأة.
    39. The Special Rapporteur on violence against women recommended the adoption of further affirmative action measures to increase the participation of women in political life, including by appointing a larger number of women to the judiciary and at senior level officials in the executive and judicial branches at the national and local levels. UN 39- وأوصت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة الأردن باعتماد المزيد من تدابير العمل الإيجابي لزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية، بما في ذلك من خلال تعيين عدد أكبر من النساء في الجهاز القضائي وفي مناصب المسؤولية في السلطتين التنفيذية والقضائية على الصعيدين الوطني والمحلي(72).
    A higher number of women would contribute towards more balanced and representative defence and security forces. UN ومن شأن وجود عدد أكبر من النساء في قوات الدفاع والأمن أن يسهم في جعلها أكثر توازنا وتمثيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد