Finally, it should increase the number of shelters equipped to receive women and children victims of domestic violence. | UN | وأخيراً، ينبغي للدولة الطرف أن تزيد عدد أماكن الإيواء المجهزة لاستقبال النساء والأطفال من ضحايا العنف المنزلي. |
Finally, it should increase the number of shelters equipped to receive women and children victims of domestic violence. | UN | وأخيراً، ينبغي للدولة الطرف أن تزيد عدد أماكن الإيواء المجهزة لاستقبال النساء والأطفال من ضحايا العنف المنزلي. |
Finally, it should increase the number of shelters equipped to receive women and children victims of domestic violence. | UN | وأخيراً، ينبغي للدولة الطرف أن تزيد عدد أماكن الإيواء المجهزة لاستقبال النساء والأطفال من ضحايا العنف المنزلي. |
number of shelters that have been rehabilitated, extended or reconstructed | UN | عدد أماكن الإيواء التي جرى إصلاحها، أو توسيعها أو إعادة بنائها |
Please provide information on the number of shelters available and free-of-charge hotlines established. | UN | يرجى تقديم معلومات عن عدد أماكن الإيواء المتاحة وخطوط هواتف الاتصال المباشر المجانية التي جرى تشغيلها لهذا الغرض. |
Please provide information on the number of shelters available and free-of-charge hotlines established. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن عدد أماكن الإيواء المتاحة وخطوط هواتف الاتصال المباشر المجانية الموفرة. |
The Committee is further concerned about the insufficient data on acts of violence against women that have been reported, investigated and prosecuted and the inadequate assistance and number of shelters available to women who are victims of violence. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق أيضا لقلة البيانات بشأن أفعال العنف المرتكبة ضد المرأة التي أُبلغ عنها أو تم التحقق منها أو مقاضاتها ونقص المساعدة وقلة عدد أماكن الإيواء المتاحة للنساء ضحايا العنف. |
Furthermore, the State party should strengthen its measures of protection and prevention, in particular by increasing the number of shelters and providing rehabilitation to victims. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف تعزيز تدابير الحماية والوقاية التي تتخذها، ولا سيما بزيادة عدد أماكن الإيواء وتوفير خدمات إعادة التأهيل للضحايا. |
Furthermore, the State party should strengthen its measures of protection and prevention, in particular by increasing the number of shelters and providing rehabilitation to victims. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدولة الطرف تعزيز تدابير الحماية والوقاية التي تتخذها، ولا سيما بزيادة عدد أماكن الإيواء وتوفير خدمات إعادة التأهيل للضحايا. |
47. Information was requested on the number of shelters available and on the programmes provided for trafficking victims. | UN | 47 - وأردفت قائلة إنه قد طُلبت معلومات بشأن عدد أماكن الإيواء المتاحة في البرامج المعدة من أجل ضحايا الاتجار في البشر. |
The Committee furthermore requests the State party to implement victim support measures, such as increasing the number of shelters or comparable safe places for women victims of violence, and to collect sex-disaggregated data on the incidence of violence against women. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء. |
The Committee furthermore requests the State party to implement victim support measures, such as increasing the number of shelters or comparable safe places for women victims of violence, and to collect sex-disaggregated data on the incidence of violence against women. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ ترتيبات لمساندة الضحايا، مثل زيادة عدد أماكن الإيواء أو أماكن آمنة شبيهة لضحايا العنف من النساء، وجمع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس عن حوادث العنف ضد النساء. |
She would welcome information on the number of shelters for victims of domestic violence, the availability of such shelters in the various regions and whether the shelters were run by the Government or by NGOs, and she would appreciate an assessment of the shelter situation as a whole. | UN | وقالت أنها ستسر لتلقي معلومات عن عدد أماكن الإيواء المتاحة لضحايا العنف العائلي، ومدى إتاحتها في المناطق المختلفة، وعما إذا كانت تدار بواسطة الحكومة أو المنظمات غير الحكومية، وقالت إنها ستغدو ممتنة لتلقي تقييم عن حالة أماكن الإيواء في مجملها. |
40. She would also like to know about the number of shelters in Spain, whether there were any shelters in rural areas, the type of services they provided, whether they were free to victims who sought refuge there, and if they were also open to foreign women, Roma women, migrant women and older women. | UN | 40 - وقالت إنها تود أيضا أن تعرف عدد أماكن الإيواء في إسبانيا، وإذا كانت هناك أية أماكن إيواء في المناطق الريفية ونوع الخدمات المقدمة، وإذا كانت هذه الخدمات مجانية للضحايا اللواتي يبحثن عن مكان للجوء وإذا كانت هذه الأماكن مفتوحة أيضا للنساء الأجنبيات، ونساء الروما، والمهاجرات، والمسنات. |