ويكيبيديا

    "عدد الأسئلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of questions
        
    • number of unanswered questions
        
    :: The number of questions should be reduced and their clarity improved, and some definitions need further clarification; UN :: ينبغي تقليل عدد الأسئلة وتوضيحها، ويجب توضيح بعض التعاريف؛
    However, the number of questions that can be included in a general survey is usually limited. UN غير أن عدد الأسئلة التي يمكن إدراجها في دراسة استقصائية عامة محدود في العادة.
    Due to the relatively small number of questions, no composite index was constructed for comparison purposes, as was done for the other thematic areas. UN ونظراً إلى عدد الأسئلة الصغير نسبيا، لم يوضع فهرس مركّب لأغراض المقارنة، مثلما تمّ بخصوص المجالات المواضيعية الأخرى.
    The Committee had limited the number of questions for initial and periodic reports so as not to overburden States. UN وقد حددت اللجنة عدد الأسئلة بالنسبة للتقارير الأولية والدورية حتى لا تثقل كاهل الدول.
    Limitations on the number of questions to be raised in the lists of issues as well as on the number of words in concluding observations. UN تحديد عدد الأسئلة التي تُثار في إطار قوائم المسائل، فضلاً عن تحديد عدد الكلمات في الملاحظات الختامية.
    Her Committee had revised its rules of procedure in order to incorporate the outcomes of the process and it had decided to rationalize its working methods by limiting the number of questions in the lists of issues and by drafting shorter and more focused concluding observations. UN وقد قامت لجنتها بتنقيح نظامها الداخلي لإدراج نتائج العملية فيه، وقررت أن تُرَشِّد أساليب عملها بتحديد عدد الأسئلة الواردة في قوائم المسائل، وصياغة ملاحظات ختامية أقصر وأكثر تركيزاً.
    - The number of questions to be answered by the State party should be limited in order to channel the discussion into a constructive process. UN - ينبغي أن يكون عدد الأسئلة الموجهة إلى الدولة الطرف لكي ترد عليها محدودا من أجل تحويل المناقشة إلى عملية بناءة.
    - The number of questions to be answered by the State party should be limited in order to channel the discussion into a constructive process. UN - ينبغي أن يكون عدد الأسئلة الموجهة إلى الدولة الطرف لكي ترد عليها محدودا من أجل تحويل المناقشة إلى عملية بناءة.
    In view of the limited number of replies and the imbalance in the number of questions relating to Parts XIII and XIV of UNCLOS, the group requested that the questionnaire be redrafted and resent to States. UN ونظرا لقلة عدد الردود والاختلال في عدد الأسئلة المتصلة بالجزأين الثالث عشر والرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، طلب الفريق بأن تعاد صياغة الاستبيان وترسل مرة أخرى إلى الدول.
    However, the Committee might find it useful to develop indicators as part of the planned reform of the procedure under article 40 of the Covenant, for instance if it decided to reduce the number of questions to be addressed when considering reports to seven or eight. UN وفي إطار إصلاح الإجراءات بحسب المادة 40 من العهد قد ترى اللجنة فائدة في وضع مؤشرات، مثلاً إذا قررت أن تحصر عدد الأسئلة الواجب معالجتها أثناء النظر في التقارير في سبعة أسئلة أو ثمانية.
    Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur) said that the number of questions reflected the number of issues the Committee wished to raise. UN 195- السيد فيروشيفسكي (المقرر القطري) قال إن عدد الأسئلة يعكس عدد القضايا التي ترغب اللجنة في إثارتها.
    Representatives of States welcomed the efforts of many treaty bodies to reduce the number of questions posed to States for the examination of reports both prior to and during the dialogue, and encouraged efforts to ensure that concluding observations address the specific circumstances of each State. UN وأشاد ممثلو الدول بما تبذله عدة هيئات منشأة بمعاهدات من جهود لأجل تقليل عدد الأسئلة التي تُطرح على الدول بهـدف بحث تقاريرها، أي الأسئلة التي تطرح قبل الحوار وبعده؛ وشجعوا أيضا بذل الجهود الكفيلة بتطرق الملاحظات الختامية للظروف التي تختص بها كل دولة من الدول.
    25. It was pointed out that from the survey design perspective, the number of questions identifying indigenous populations would compete for space in a questionnaire with the questions needed for all other areas to be measured. UN 25 - وأشير إلى أنه من منظور تصميم الاستقصاءات، فإن عدد الأسئلة التي تحدد هوية السكان الأصليين سيتنافس على المساحة في الاستبيان مع عدد الأسئلة المطلوبة لجميع المجالات الأخرى المراد قياسها.
    - An excessive number of questions posed by the committees, requiring States to exceed substantially the recommended length for answers in order to provide detailed and objective information; UN - الزيادة المفرطة في عدد الأسئلة الموجهة من اللجان، مما يضطر الدول إلى أن تتجاوز بقدر كبير الطول الموصى به للأجوبة من أجل تقديم معلومات تفصيلية وموضوعية؛
    - An excessive number of questions posed by the committees, requiring States to exceed substantially the recommended length for answers in order to provide detailed and objective information; UN - الزيادة المفرطة في عدد الأسئلة الموجهة من اللجان، مما يضطر الدول إلى أن تتجاوز بقدر كبير الطول الموصى به للأجوبة من أجل تقديم معلومات تفصيلية وموضوعية؛
    38. While noting that the list of issues prior to reporting should be concise and focused, the Chairs were generally of the view that a limit on the number of questions asked was not practical and that the figure of 25 could serve as an indicative guideline rather than a rule. UN ٣٨ - وفي حين أشار الرؤساء إلى أن قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير ينبغي أن تكون موجزة ومركزة، فقد رَأَوْا بوجه عام أن حصر عدد الأسئلة الممكن طرحها أمر غير عملي، وأن حصر الأسئلة في 25 سؤالا يمكن أن يكون بمثابة مبدأ توجيهي وليس قاعدة.
    He asked participants to bear in mind the word limits on State party documentation introduced in paragraph 16 of resolution 68/268 and noted the repeated requests in paragraphs 1 and 16 of the resolution to limit the number of questions asked in the list of issues prior to reporting. UN وطلب من المشاركين أن يأخذوا في الاعتبار الحدود القصوى لعدد الكلمات في الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف والمحددة في الفقرة 16 من القرار 68/268، وأشار إلى تكرار الطلب في الفقرتين 1 و 16 من القرار إلى الحد من عدد الأسئلة المدرجة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    In an effort to streamline the review process, the number of questions contained in the omnibus software had been reduced by half from the first year. UN وسعياً إلى تبسيط عملية الاستعراض، خُفّض عدد الأسئلة المتضمّنة في برامجية الاستقصاء الشامل (الأومنيبوس) إلى النصف مقارنة بعددها في السنة الأولى.
    With regard to the comprehensive self-assessment checklist for the second review cycle, several speakers welcomed the proposed streamlining of the self-assessment checklist and highlighted that the number of questions should be reduced without diminishing the depth of the analysis provided by the version currently used for the first review cycle. UN 41- وفيما يتعلق بقائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة الخاصة بدورة الاستعراض الثانية، رحَّب عدَّة متكلِّمين بالتبسيط المقترح لتلك القائمة، وبيَّنوا أنَّه ينبغي تقليل عدد الأسئلة دون الانتقاص من عمق التحليل الذي توفِّره الصيغة المستخدمة حاليًّا لدورة الاستعراض الأولى.
    At its fifty-ninth session, the Committee decided to entrust its presessional working group with the preparation of draft lists of issues and questions before reporting under the simplified reporting procedure, to be approved, in the pilot phase, by the Committee at its next regular session, and to limit the number of questions in those lists to a maximum of 25 questions. UN وقررت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، أن تعهد إلى فريقها العامل لما قبل الدورة بإعداد مشاريع قوائم المسائل والأسئلة قبل تقديم التقارير بموجب الإجراء المبسط لتقديم التقارير، لكي توافق عليها اللجنة، في المرحلة التجريبية، في دورتها العادية المقبلة، وأن يحدد عدد الأسئلة في هذه القوائم بما لا يزيد على 25 سؤالا.
    In particular, the number of unanswered questions in the submitted questionnaires fell. UN وعلى وجه الخصوص، انخفض عدد الأسئلة التي لم يجب عليها في الردود على الاستبيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد