Households of a single parent with children account for 9.05 per cent of the total number of households. | UN | تمثل الأسر المعيشية وحيدة الأب مع وجود طفل 9.05 في المائة من مجموع عدد الأسر المعيشية. |
The number of households headed de facto by women has increased, as men have been forced to seek employment abroad. | UN | ولقد زاد عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة بالفعل، حيث اضطر الرجال إلى مبارحة البلد سعيا وراء العمل. |
According to surveys carried out in some localities, the number of households headed by women who enter into loan contracts accounts for 37%. | UN | ووفقا لاستقصاءات أجريت في بعض المراكز، كان عدد الأسر المعيشية التي ترأسها نساء دخلن في عقود قروض يمثل 37 في المائة. |
The study was conducted taking into consideration the number of households and houses from the 1989 registration. | UN | وأُخِذ بعين الاعتبار في تلك الدراسة عدد الأسر المعيشية والمساكن حسب تعداد السكان لعام 1989. |
(iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat | UN | ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة |
(iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat | UN | ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة |
(iii) Increased number of households with new or improved housing and infrastructure supported by UN-Habitat | UN | ' 3` ازدياد عدد الأسر المعيشية المستفيدة من مساكن وهياكل أساسية جديدة أو مُحسنّة بدعم من موئل الأمم المتحدة |
Statistics further revealed that the number of households headed by women is growing at a faster pace than those headed by men. | UN | وكشفت الإحصاءات الأخرى أن عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة يزداد بمعدل أسرع من الأسر المعيشية التي يرأسها رجل. |
First Nations communities, however, faced problems in terms of housing quality and because the increase in the number of households outpaced construction. | UN | غير أن مجتمعات الشعوب الأولى، تواجه مشاكل من حيث نوعية الإسكان لأن الزيادة في عدد الأسر المعيشية أسرع من معدل التشييد. |
The total number of households in receipt of social assistance has decreased since 1996. | UN | و قد بدأ إجمالي عدد الأسر المعيشية التي تتلقى المساعدة الاجتماعية يتراجع منذ عام 1996. |
number of households and percentages of all comparable households in Finland. | UN | عدد الأسر المعيشية والنسبة المئوية لجميع الأسر المعيشية المناظرة في فنلندا |
Other evidence of poverty is in the increasing number of households and individuals seeking Family Assistance allowance. | UN | ويتجلى دليل آخر على الفقر في زيادة عدد الأسر المعيشية والأفراد الذين يلتمسون الحصول على بدل إعانة أسرية. |
In towns a growing number of households are headed by women because the country's economy has collapsed. | UN | وفي الأوساط الحضرية يتعاظم عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة من جراء الانهيار الاقتصادي. |
Re-orientation of social welfare programme for vulnerable individuals in Kirklareli camp and in Istanbul. number of households benefiting from the project; | UN | إعادة توجيه برنامج الرفاه الاجتماعي للأفراد الضعفاء في مخيم كيركلاريلي عدد الأسر المعيشية المستفيدة من هذا المشروع؛ وفي اسطنبول. |
number of households involved in coca bush cultivation Per capita income from coca | UN | عدد الأسر المعيشية الضالعة في زراعة شجيرة الكوكا |
number of households and estimated number of persons living in housing | UN | عدد الأسر المعيشية والعدد المقدَّر للأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير مزودة بالكهرباء في شيلي |
Percentage change number of households without electricty | UN | عدد الأسر المعيشية غير المزودة بالكهرباء |
number of households and estimate of the number of persons living in inadequate housing according to two indicators in Chile | UN | عدد الأسر المعيشية والعدد المقدَّر للأشخاص الذين يعيشون في مساكن غير لائقة بناء على مؤشرين في شيلي النواقص المادية |
number of households in overcrowded housing in Chile | UN | عدد الأسر المعيشية التي تعيش في مساكن مكتظة في شيلي |
Despite the situation of economic dependence, the number of households headed by women has increased significantly. | UN | على الرغم من حالة التبعية الاقتصادية، فإن عدد الأسر المعيشية التي ترأسها امرأة ازداد زيادة كبيرة. |
For instance, within the European Union there has been a substantial increase in the number of single-person households. | UN | فعلى سبيل المثال، توجد في إطار الاتحاد الأوروبي زيادة كبيرة في عدد الأسر المعيشية الأحادية الفرد. |
It was therefore difficult to define the number of rural households that were in a very poor condition. | UN | ولهذا من الصعب تحديد عدد الأسر المعيشية في المناطق الريفية التي تعتبر في حالة من الفقر الشديد. |
Men migrating to look for better jobs outside the villages might be another factor that has to led to the increase in the number of female-headed households. | UN | وثمة عامل آخر أفضى إلى زيادة عدد الأسر المعيشية التي ترأسها أنثى هو هجرة الرجال للبحث عمل أفضل خارج القرى. |