The decline of the number of marriages and the change of public opinion concerning traditional forms of family has had an impact on the number of children born out of wedlock. | UN | وهبوط عدد الزيجات وتغير الرأي العام بشأن صيغ الأسرة التقليدية قد أثرا على عدد الأطفال المولودين خارج نطاق الزوجية. |
Please provide data on the number of children born out of wedlock to Maldivian fathers who are stateless in the State party. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف. |
However, in the Federation of Bosnia and Herzegovina, the number of children born in extramarital community has decreased in the period from 1996-2001. | UN | غير أن عدد الأطفال المولودين خارج المجتمع الزواجي في اتحاد البوسنة والهرسك انخفض في الفترة من عام 1996 إلى عام 2001. |
127. The number of babies born with professional assistance during delivery in the Republic of Serbia varies from one area to the other: in Vojvodina it amounts to almost 100 per cent, in central Serbia about 98 per cent, while in Kosovo and Metohija it is unfavourable and amounts to 80 per cent. | UN | ٧٢١ - يختلف عدد اﻷطفال المولودين بمساعدة أخصائي خلال عملية الولادة في جمهورية صربيا من منطقة الى أخرى : ففي فويفودينا يبلغ ٠٠١ في المائة تقريبا ، وفي صربيا الوسطى يبلغ نحو ٨٩ في المائة ، في حين يبلغ ٠٨ في المائة في كوسوفو وميتوهيا ، وهي نسبة غير مواتية . |
In contrast, the number of newborn babies with a mother under 25 years of age dropped from 31 per cent in 1992 to 24 per cent in 2002. | UN | وفي المقابل، انخفض عدد الأطفال المولودين لأمهات دون الخامسة والعشرين من عمرهن من 31 في المائة في عام 1992 إلى 24 في المائة في عام 2002. |
184. The number of children born out of wedlock in Slovenia is increasing; it amounted to 44.8 per cent of all children born in 2004. | UN | 184 - ويتزايد عدد الأطفال المولودين خارج إطار الزوجية، فقد بلغ 44.8 في المائة من مجموع الأولاد المولودين عام 2004. |
While the number of children born out of wedlock had increased, the number of divorces in Lithuania remained stable: in 2000, there had been 3.1 divorces per 1,000 inhabitants and in 2006, there had been 3.3 divorces per 1,000 inhabitants. | UN | وفي حين ازداد عدد الأطفال المولودين خارج كنف الزوجية، ظل عدد حالات الطلاق في ليتوانيا ثابتا: في عام 2000، وقعت 3.1 حالة طلاق لكل 000 1 من السكان وفي عام 2006، وقعت 3.3 حالة طلاق لكل 000 1 من السكان. |
The number of children born out of wedlock is growing and represents more than a third of children (37.2%) born in 2000. | UN | ويزداد عدد الأطفال المولودين خارج عش الزوجية ويمثل أكثر من ثلث عدد الأطفال (37.2 في المائة) المولودين في عام 2000. |
46. In a pre-war period, from 1980 to 1992, there was the increase in number of children born out of extramarital community in Bosnia and Herzegovina . | UN | 57 - في فترة ما قبل الحرب من عام 1980 إلى عام 1992 كانت هناك زيادة في عدد الأطفال المولودين خارج المجتمع الزواجي في البوسنة والهرسك. |
24. During the reporting period the number of children born out of wedlock increased, with prevalence in the rural area (Annex 7). | UN | 24- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زاد عدد الأطفال المولودين خارج نطاق الزواج وانتشرت هذه الظاهرة في المناطق الريفية (المرفق السابع). |
27. In 2008, the number of children born out of wedlock reached 60,7 thousand (27.4%), one-third of them having mothers under 20 years old. | UN | 27- وفي عام 2008، بلغ عدد الأطفال المولودين خارج الزواج 60.7 ألف مولود (27.4 في المائة)، وثلثهم من أمهات لم يبلغن سن العشرين. |
In the Republika Srpska the number of children born in extramarital community has also decreased in the period from 1996 to 2002. | UN | وفي جمهورية صربسكا، انخفض أيضاً عدد الأطفال المولودين خارج المجتمع الزواجي في الفترة من عــام 1996 إلى عام 2002. |
JS8 indicated that the number of children born in Italy to foreign parents had continuously increased. | UN | وأشارت الورقة المشتركة 8 إلى استمرار تزايد عدد الأطفال المولودين في إيطاليا لوالدين أجنبيين. |
141. The above-mentioned health-care measures will fully cover at least 90 per cent of women, and the result of applying these measures will be a reduction in the rate of diseases of the genital organs and breasts, in the maternal mortality rate, in stillbirths, in the number of babies born with deformities and in the total rate of morbidity and mortality of women in general. | UN | ١٤١ - سوف تشمل تدابير الرعاية الصحية المذكورة آنفا بشكل كامل ٠٩ في المائة من النساء على اﻷقل ، وسوف يؤدي تنفيذ هذه التدابير الى خفض معدل الاصابة بأمراض الثديين والجهاز التناسلي . ومعدل وفيات اﻷمهات ، ومعدل اﻷملاص ، وخفض عدد اﻷطفال المولودين بتشوهات ، وخفض المعدل الاجمالي للاصابة باﻷمراض ومعدل وفيات النساء عموما . |
The average number of children born in the country is 2.2. | UN | ويبلغ متوسط عدد الأطفال المولودين في البلد 2.2. |
In contrast, the number of newborn babies with a mother under 25 years of age dropped from 31 per cent in 1992 to 24 per cent in 2003. | UN | وفي المقابل، انخفض عدد الأطفال المولودين لأمهات دون الخامسة والعشرين من عمرهن من 31 في المائة في عام 1992 إلى 24 في المائة في عام 2003. |
39. Live births registered in the calendar year 1997 totalled 57,266. | UN | 39- بلغ مجموع عدد الأطفال المولودين أحياء 266 57 طفلا خلال السنة التقويمية 1997. |
Total number of live births First Second | UN | مجموع عدد الأطفال المولودين أحياء |
Although the fertility rate had declined in Chile, the number of children born to teenage mothers had increased, accounting for 14.6 per cent of all births in 1996. | UN | ورغم أن معدل الخصوبة قد انخفض في شيلي، زاد عدد الأطفال المولودين لأمهات مراهقات، فهو يمثل 14.6 في المائة من المواليد في عام 1996. |