ويكيبيديا

    "عدد الأيام التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of days that
        
    • in the number of days
        
    • how many days
        
    • number of days a
        
    • number of days the
        
    • number of days of
        
    • many days as the
        
    • number of days for which
        
    • days taken
        
    • number of days in
        
    • many days did you
        
    • the number of days it
        
    • the number of days on
        
    • of the number of days
        
    • the number of days they
        
    (ii) Increased number of days that the Cabinet's composition includes participation of all major confessional groups UN ' 2` زيادة عدد الأيام التي يكون فيها مجلس الوزراء شاملا جميع الطوائف الكبرى
    (ii) Increased number of days that the Cabinet's composition includes participation of all major confessional groups UN ' 2` زيادة عدد الأيام التي تجتمع فيها الحكومة اللبنانية بجميع أعضائها من الطوائف الكبرى
    (ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    (ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` انخفاض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    how many days will it take to get to Algiers? Open Subtitles كم عدد الأيام التي سوف يستغرق للوصول إلى الجزائر؟
    (iv) Reduction in the average number of days a post remains vacant in the Secretariat at all duty stations UN ' 4` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تبقى خلال الوظيفة شاغرة في الأمانة العامة في جميع مراكز العمل
    number of days the post remained vacant UN عدد الأيام التي ظلت فيها الوظيفة شاغرة
    If childcare leave was taken for less than 150 days, adoption leave is granted, but is reduced by the number of days of childcare and paternity leave taken. UN وإذا كانت الإجازة الوالدية المخصصة للتربية قد أخذت لفترة تقل عن 150 يوماً، تُمنح الإجازة بغرض التبني شريطة خصم عدد الأيام التي استُعملت في إطار الإجازة الوالدية المخصصة للتربية أو إجازة الأبوة.
    (i) Reduction in the average number of days that a Professional post remains vacant UN ' 1` تخفيض متوسط عدد الأيام التي تظل فيها الوظيفة الفنية شاغرة
    :: In Bangladesh, we have helped to cut the number of days that it takes to register a business from 57 days to just 3 days. UN :: في بنغلاديش، ساعدنا على خفض عدد الأيام التي يستغرقها تسجيل مشروع تجاري من 57 يوما إلى 3 أيام فقط.
    In this case, maternity leave lasts 77 days and is reduced by the number of days that the child is old when the father begins maternity leave. UN وفي هذه الحالة، تبلغ مدة إجازة الأمومة 77 يوما على الأقل وتقلص بخصم عدد الأيام التي مرت على ولادة الطفل عندما يبدأ الأب إجازة الأمومة.
    In this case, maternity leave lasts 77 days and is reduced by the number of days that the child is old when the other person begins maternity leave. UN وفي هذه الحالة، تكون مدة إجازة الأمومة 77 يوما ويُخصم منها عدد الأيام التي تكون قد مرت على ولادة الطفل عندما يبدأ الشخص الآخر إجازة الأمومة.
    (ii) Reduction in the number of days between final statement of work and contract award UN ' 2` خفض عدد الأيام التي تفصل بين كراسة الشروط النهائية ومنح العقد
    The results of such measures are shown by the drastic decrease in the number of days for filling all positions. UN وتتجلّى نتائج هذه التدابير في الانخفاض الشديد في عدد الأيام التي يستغرقها شغل جميع الوظائف.
    Between 2007 and 2008, the Crisis Coordination Centre experienced a 660 per cent increase in the number of days it was activated. UN فبين عامي 2007 و 2008 شهد مركز تنسيق الأزمات زيادة في عدد الأيام التي زاد فيها العمل بنسبة 660 في المائة.
    The frequency is then monitored in order to ascertain how many days per month the channel in question is used. UN وعندئذ تجري مراقبة التردد للتأكد من عدد الأيام التي تُستخدم فيها القناة شهريا.
    (iv) Reduction in the average number of days a post remains vacant in the Secretariat at all duty stations UN ' 4` حدوث انخفاض في متوسط عدد الأيام التي تظل خلالها الوظائف شاغرة في الأمانة العامة على مستوى جميع مراكز العمل
    Shorter sessions and meetings would not increase the number of days the Council meets: rather, the same four weeks would be spread throughout the year. UN ولن تزيد الدورات والاجتماعات الأقصر مدة من عدد الأيام التي يجتمع فيها المجلس: بل يتم توزيع الأسابيع الأربعة نفسها على مدار العام.
    4. Also decides to approve the increase in the number of days of recreational leave allowance paid to members of the military contingents and formed police units from seven to fifteen. UN 4 - تقرر أيضا الموافقة على زيادة عدد الأيام التي يدفع عنها بدل إجازة الاستجمام من سبعة أيام إلى خمسة عشر يوما لأفراد الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة.
    The father or other person has the right to parental supplement for the same duration as the mother, reduced by as many days as the mother has already exercised this right. UN وللوالد أو شخص آخر الحق في الحصول على الإعانة الوالدية التكميلية طيلة نفس المدة التي تُصرف فيها للأم ويُخصم منها عدد الأيام التي مارست فيها الأم هذا الحق.
    554. The average number of days for which a Professional post remained vacant in 2011 was 179, compared with the target of 120 days, which proved to be unrealistic. UN 554 - بلغ متوسط عدد الأيام التي ظلت فيها وظائف الفئة الفنية شاغرة 179 يوما في عام 2011 مقارنة بالهدف المتمثل في 120 يوما الذي ثبت أنه هدف غير واقعي.
    days taken for recruitment, as measured by the Office of Human Resources Management tracking system UN عدد الأيام التي يستغرقها التعيين، الذي يقاس بواسطة نظام التتبع بمكتب إدارة الموارد البشرية
    Depending on the nature of his work, a man might well live away from his settled, permanent home for a greater number of days in any given year than he spent there with his wife and family. UN وتبعاً لطبيعة عمل الرجل، يمكن أن يعيش بعيدا عن بيته الاعتيادي الدائم مدةً تزيد أيامها في أي سنة معينة عن عدد الأيام التي يقضيها هناك مع زوجته وأسرته.
    - how many days did you say we were staying here? Open Subtitles كم عدد الأيام التي قلت أننا سنمكثها هنا؟
    Since the early 1960s, the number of days on which the temperature has exceeded 40ºC has doubled, and temperatures of 49ºC in the shade have been recorded in places. UN ومنذ بداية عقد الستينات، تضاعف عدد الأيام التي سجلت فيها درجات حرارة تتجاوز 40 درجة مئوية، وسجلت في بعض الأماكن درجات حرارة تبلغ 49 درجة مئوية في الظل.
    Maternity leave shall be calculated for the period and granted to the woman in full, regardless of the number of days actually used before childbirth. UN ويتعين احتساب إجازة الأمومة للفترة كلها ومنحها للمرأة كاملة، بغض النظر عن عدد الأيام التي أخذتها فعلاً قبل الولادة.
    In the case of foreign nationals, the number of days they spent in Liberia is also recorded. UN وفي حالة الرعايا الأجانب، يدون أيضا عدد الأيام التي قضوها في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد