ويكيبيديا

    "عدد التقييمات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of evaluations
        
    • number of assessments
        
    As a result, the number of evaluations completed was significantly lower than planned UN ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا
    There needs to be an increase in the number of evaluations focusing on strategic issues and building evidence of the impact of UNFPA assistance at the country level, and globally. UN ويلزم أن تكون هناك زيادة في عدد التقييمات التي تركز على القضايا الاستراتيجية وتحشد الأدلة على أثر المساعدة من المقدمة من الصندوق على الصعيدين الوطني و العالمي.
    Some concrete results include an increase in the number of evaluations conducted and increased compliance with the evaluation guidelines. UN وتشمل بعض النتائج الملموسة زيادة عدد التقييمات التي تجرى وزيادة الامتثال للمبادئ التوجيهية للتقييم.
    Indicator 1: number of evaluations managed and submitted to the Global Evaluation Database UN المؤشر 1: عدد التقييمات التي أديرت وقدمت إلى قاعدة بيانات التقييمات العالمية
    (b) number of assessments of existing contingency plans at the regional and country levels requested by the Governments UN (ب) عدد التقييمات التي تطلب الحكومات إجراءها لخطط الطوارئ القائمة على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    Indicator 1: number of evaluations managed and submitted to the global evaluation database UN المؤشر 1: عدد التقييمات التي أُجريت وقُدمت إلى قاعدة بيانات التقييمات العالمية
    The number of evaluations conducted in the area of nutrition according to the evaluation policy is low compared to the over 100 countries where UNICEF had nutrition programmes. UN ويُعتبر عدد التقييمات التي أجريت في مجال التغذية وفقا لسياسة التقييم عددا متدنيا بالمقارنة مع عدد البلدان التي تنفذ فيها اليونيسيف برامج في مجال التغذية، وهو عدد يفوق 100 بلد.
    Although the implementation rate is low, the number of evaluations represents an increase compared with previous years and is significant in the light of the Entity's transition period. UN ورغم انخفاض معدل التنفيذ، يمثل عدد التقييمات التي أُجريت زيادة مقارنة بالسنوات السابقة بل يمثل زيادة كبيرة في ضوء الفترة الانتقالية التي تمر بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    number of evaluations conducted, by region, 2008-2009 UN عدد التقييمات التي أُعدت، بحسب المنطقة، 2008-2009
    number of evaluations where follow-up recommendations were implemented -- 71 UN عدد التقييمات التي تم فيها تنفيذ توصيات المتابعة -- 71
    The discrepancy between the number of evaluations that are reported by business units in their annual reports and the number of those provided to the Division for Oversight Services for review is of concern. UN والتفاوت بين عدد التقييمات التي تبلِّغ عنها وحدات الأعمال في تقاريرها السنوية وعدد التقييمات المقدمة إلى شعبة خدمات الرقابة من أجل استعراضها هو أمر يبعث على القلق.
    The Fund plans to increase the number of evaluations focusing on strategic issues and to build evidence of the impact of UNFPA assistance at the country level, and globally. UN ويعتزم الصندوق زيادة عدد التقييمات التي تركز على القضايا الاستراتيجية وجمع الأدلة على أثر المساعدة التي يقدمها الصندوق على الصعيد القطري وعلى الصعيد العالمي.
    The total number of evaluations reported during the previous biennium was 134, and the number reported a decade ago (1996-1997) was 163. UN كان مجموع عدد التقييمات التي أُبلغ عنها خلال فترة السنتين السابقة هو 134، وكان العدد قبل عقد مضى (1996-1997) هو 163().
    Delegations noted the increase in the number of outcome evaluations over the previous year but expressed concern over the low number of evaluations in Africa and the Arab States, and in the thematic area of HIV/AIDS. UN ولاحظت الوفود الزيادة في عدد تقييمات النواتج خلال السنة الماضية ولكنها أعربت عن القلق إزاء انخفاض عدد التقييمات التي تم إجراؤها في أفريقيا والدول العربية وفي المجال المواضيعي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The number of moderately unsatisfactory reports has been halved since 2011, the number of evaluations considered moderately satisfactory has likewise been reduced and the number of evaluations judged to be satisfactory has increased each year and now more than doubled, to 44 per cent. UN وقد أمكن تخفيض عدد التقارير بدرجة دون مُرض إلى حد ما إلى النصف منذ عام 2011، كما أن عدد التقييمات التي اعتبرت مرضية إلى حد ما قد انخفض بالمثل، في حين أن عدد التقارير ذات التقدير المرضي قد ازداد سنويا، ووصل الآن إلى أكثر من الضعف، وذلك ببلوغ نسبة 44 في المائة.
    Having decentralized evaluations conducted by a professional cadre of UNDP staff evaluators would require a major increase in staff levels or, conversely, an unacceptable reduction in the number of evaluations conducted each year. UN وسوف يتطلب إجراء التقييمات اللامركزية من طرف موظف مهني من مُقَيّمي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي زيادة كبيرة في أعداد الموظفين أو، على العكس من ذلك، تقليصاً غير مقبول في عدد التقييمات التي يتم إجراؤها كل عام.
    34. In order to ensure consistency between the number of evaluations reported by UNFPA entities and the number that were submitted to the evaluation quality assessment process, UNFPA must develop systems to track and verify evaluation activities. UN 34 - ولكفالة الاتساق بين عدد التقييمات التي تبلغ عنها كيانات الصندوق والعدد الذي يقدم لعملية تقييم جودة التقييمات، يجب على الصندوق أن يضع أنظمة لرصد أنشطة التقييم والتحقق منها.
    8. Consistent with a desire to be selective, UNICEF reduced the number of evaluations by over 30 per cent between 2002 and 2006/2007, and the number of evaluations conducted has stabilized. UN 8 - وانسجاما مع رغبتها في أن تصبح منظمة انتقائية، خفضت اليونيسيف عدد التقييمات بما يزيد عن 30 في المائة في الفترة بين الأعوام 2002 و 2006/2007، واستقر عدد التقييمات التي جرى إعدادها.
    † Total number of evaluations completed by UNDP country offices that are present in Evaluation Resources Centre, including GEF, the MDG acceleration fund, UNDAF and other joint evaluations. UN † مجموع عدد التقييمات التي أنجزتها المكاتب القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي الموجودة في مركز الموارد التقييمية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية، وصندوق التعجيل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والتقييمات المشتركة الأخرى.
    The low number of evaluations focused on supporting crisis prevention and recovery runs contrary to the increasing focus of UNDP support in that area and suggests that more effort should be directed to assessing this work at the country level. UN ويأتي انخفاض عدد التقييمات التي ركزت على دعم منع نشوب الأزمات والإنعاش متناقضا مع زيادة تركيز الدعم الذي يقدمه البرنامج الإنمائي في هذا المجال، ويشير إلى ضرورة توجيه مزيد من الجهود نحو تقييم هذا العمل على الصعيد القطري
    26. The small number of assessments that integrate across sectors, ecosystem components and environmental, social and economic aspects is largely a function of the narrow mandates of the institutions calling for the assessments. UN 26 - وقلة عدد التقييمات التي تتكامل على نطاق القطاعات، وعناصر النظام الإيكولوجي والجوانب البيئية، والاجتماعية والاقتصادية تعزى أساسا إلى الولايات الضيقة النطاق للمؤسسات التي تطلب إجراء التقييمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد