ويكيبيديا

    "عدد الجهات الفاعلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • number of actors
        
    • number of players
        
    • more actors
        
    Increasing number of actors involved in humanitarian assistance UN تزايد عدد الجهات الفاعلة المشاركة في تقديم المساعدات الإنسانية
    The backdrop is the increasing number of actors involved -- multilateral, governmental and non-governmental. UN ونتيجة لذلك يتزايد عدد الجهات الفاعلة المعنية، المتعددة الأطراف والحكومية وغير الحكومية.
    (iii) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions UN ' 3 ' زيادة عدد الجهات الفاعلة المشتركة في أنشطة تستهدف تعزيز الاعتماد على الذات لدى العائدين وتقديم الدعم للبلدان المضيفة والبلدان الأصلية للتشجيع على إيجاد حلول دائمة
    6. The past 15 years have seen an increase in the number of actors responding to humanitarian crises. UN 6 - وشهدت السنوات الخمس عشرة الماضية زيادة في عدد الجهات الفاعلة التي تستجيب للأزمات الإنسانية.
    Despite the number of players who overlap on the issue, little if any outright duplication was identified. UN ورغم عدد الجهات الفاعلة التي تتداخل مهماتها بهذا الشأن، فلم تلاحظ أي ازدواجية تُذكر في عملها.
    With the significant increase in the number of actors engaged in mediation, coordination has become ever more important in ensuring coherence and avoiding " forum-shopping " . UN مع الازدياد الكبير في عدد الجهات الفاعلة التي تعمل في مجال الوساطة، أصبح التنسيق مهمًا للغاية في ضمان الترابط وتجنب المفاضلة بين جهات القرار.
    With a growing number of actors in the field of mediation, coordination and cooperation is becoming increasingly important. UN ومع زيادة عدد الجهات الفاعلة في مجال الوساطة، يكتسي التنسيق والتعاون أهمية مطردة.
    This addresses common causes of vulnerability and increases the number of actors throughout the life cycle. UN ويعالج هذا أسباب الضعف الشائعة ويزيد من عدد الجهات الفاعلة في جميع مراحل الحياة.
    The Committee was informed, however, that it was difficult to separate and assess those costs, due in part to the number of actors at Headquarters and in field missions who were involved to some extent in such efforts. UN بيد أن اللجنة أُبلِغَت بصعوبة فصل عناصر تلك التكاليف وتقييمها، لأسباب منها عدد الجهات الفاعلة في المقر وفي البعثات الميدانية التي تشارك بشكل أو بآخر في هذا الجهود.
    An increase in the number of actors in space will have the potential to create more fear, threats and misperception, but at the same time to allow increased cooperation and economic development. UN وستترتب على تزايد عدد الجهات الفاعلة في الفضاء إمكانية إثارة المزيد من المخاوف والتهديدات والتصورات الخاطئة، ولكن ذلك يمكن أن يسمح في الوقت ذاته بزيادة التعاون والتنمية الاقتصادية.
    These situations are also challenging because the number of actors involved are often too many or too few, with differing agendas and programming cycles. UN وتمثل هذه الحالات تعديا أيضا لأن عدد الجهات الفاعلة المعنية غالبا ما يكون إما مفرطا أو قليلا للغاية وهي تعمل حسب برامج ودورات برنامجية مختلفة.
    Due to the large number of actors in the sector, particularly in the Khatlon region, enhanced coordination is being promoted to rationalize interventions of the international community. UN ونظرا لكثرة عدد الجهات الفاعلة في هذا القطاع، وبخاصة في منطقة خالتون، فإن العمل جار لزيادة التنسيق من أجل ترشيد أنشطة المجتمع الدولي.
    The growing number of actors and the rapid development of activities in outer space are welcome, but they also pose potential risks to the security of space and other assets. UN إن تزايد عدد الجهات الفاعلة والتطور السريع للأنشطة في الفضاء الخارجي هما موضع ترحيب، لكنهما يشكلان أيضا مخاطر محتملة لأمن الفضاء والأصول الأخرى.
    53. The last decade has seen an increase in the number of channels for humanitarian assistance, as well as in the number of actors involved in the provision of humanitarian assistance on the ground. UN 53 - شهد العقد الماضي زيادة في عدد القنوات للمساعدة الإنسانية، وفي عدد الجهات الفاعلة المشتركة في تقديم المساعدة الإنسانية على الأرض.
    30. During the past two decades the number of actors conducting humanitarian activities has increased significantly, as has the scrutiny of their activities. UN 30 - زاد خلال العقدين الماضيين عدد الجهات الفاعلة التي تؤدي أنشطة إنسانية زيادة كبيرة، كما هو الشأن في عمليات التدقيق في أنشطتها.
    24. The agencies agreed that the United Nations system could benefit from an inclusive process during the development of programme activities, but noted that increasing the number of actors also increases the difficulty of reaching consensus. UN 24 - اتفقت الوكالات على أن منظومة الأمم المتحدة قد تفيد من عملية شاملة عند وضع الأنشطة البرنامجية إلا أنها لاحظت أن زيادة عدد الجهات الفاعلة يزيد أيضا من صعوبة التوصل إلى توافق في الآراء.
    (c) (i) Increased number of actors involved in activities aimed at promoting the self-reliance of returnees and providing support to host countries and countries of origin in order to promote durable solutions UN (ج) `1` زيادة عدد الجهات الفاعلة التي تُعنى بالأنشطة الرامية إلى تشجيع العائدين على الاعتماد على أنفسهم وتقديم الدعم إلى البلدان المضيفة والبلدان الأصلية من أجل تعزيز الحلول الدائمة
    The growing number of actors and the rapid development of activities in outer space reinforce the long-standing position of the European Union and its member States in favour of the enhancement of the multilateral framework concerning the preservation of a peaceful, safe and secure environment in outer space. UN وتزايد عدد الجهات الفاعلة في الفضاء الخارجي والتطور السريع للأنشطة الجارية فيه يعززان الموقف الثابت للاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه والمؤيد لتعزيز الإطار المتعدد الأطراف بشأن الحفاظ على بيئة سلمية وآمنة ومأمونة في الفضاء الخارجي.
    The view was expressed that international legal instruments related to the use of nuclear power sources in outer space should be updated in view of the increasing number of actors involved in outer space activities. UN 223- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ ينبغي تحديث الصكوك القانونية الدولية المتعلقة باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي، بالنظر إلى تزايد عدد الجهات الفاعلة المنخرطة في أنشطة الفضاء الخارجي.
    53. At the same time, the global development financing landscape has undergone major transformation, with a significant increase in the number of actors -- bilateral and multilateral, public and private -- and new and innovative financial modalities. UN 53 - وفي الوقت نفسه، شهدت الأوضاع العالمية لتمويل التنمية تحولاً رئيسياً، مع زيادة كبيرة في عدد الجهات الفاعلة - الثنائية والمتعددة الأطراف والعامة والخاصة - وطرائق مالية جديدة ومبتكرة.
    more actors in space will mean increased debris -- it should be remembered that the international guidelines agreed by COPUOS are only voluntary. UN وسيؤدي تزايد عدد الجهات الفاعلة في الفضاء إلى تزايد الحطام - الجدير بالذكر أن المبادئ التوجيهية الدولية التي وافقت عليها لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية هي مبادئ طوعية ليس إلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد